$Toney - Excuse Me - traduction des paroles en allemand

Excuse Me - $Toneytraduction en allemand




Excuse Me
Entschuldigung
I'm like excuse me I'm wiping my nose I ain't talkin slat
Ich bin so, entschuldige, ich wisch mir die Nase, ich rede nicht von Slatt
I tell my bro to play somethin we bussin it straight off the bat
Ich sag meinem Bro, er soll was spielen, wir ballern es sofort los
I ran it up for a couple of months now I'm straight off the racks
Ich hab's ein paar Monate hochgefahren, jetzt hab ich die Kohle direkt von den Stapeln
I hit the store get whatever I want take it straight off the rack
Ich geh in den Laden, hol mir, was ich will, nehm es direkt vom Ständer
I couldn't tell you the number or money I made off the trap
Ich könnte dir nicht die Zahl oder das Geld nennen, das ich im Trap verdient habe
Fly out to Cali and cop me a couple then take off wit that
Flieg nach Cali und hol mir ein Paar, dann hau ich damit ab
I jus might jump in that new Lamborghini and take off in that
Ich spring vielleicht einfach in diesen neuen Lamborghini und hau darin ab
Ain't no more room on my dick for you bitches so stay off of that
Kein Platz mehr auf meinem Schwanz für euch Schlampen, also bleibt davon fern
Pop me a xanny it fuck up tempo
Werf mir 'ne Xanny ein, das bringt das Tempo durcheinander
Lace up my timberlands nigga I'm Ten toes
Schnür meine Timberlands, Nigga, ich steh fest (Zehn Zehen)
I jus touched down and it feel like end zone
Ich bin grad gelandet und es fühlt sich an wie die Endzone
That nigga hatin on me cuz his endz low
Dieser Nigga hasst mich, weil seine Gegend arm dran ist
I jus might fuck on that lil bitch 5 times
Ich könnt' die kleine Schlampe einfach fünfmal ficken
45 shots they gon hit you wit 5 9s
45 Schüsse, sie werden dich mit 5 9ern treffen
Ain't 50 cent but I pulled up wit 5 dime
Bin nicht 50 Cent, aber kam mit 5 Zehnern (Frauen) an
Ballin like NBA nigga it's prime time
Ball' wie NBA, Nigga, das ist Prime Time
I ain't jus ballin I feel like the coach
Ich ball' nicht nur, ich fühl mich wie der Coach
We in the projects you jus a roach
Wir sind in den Blocks, du bist nur 'ne Kakerlake
I met yo bitch n she doin the most
Ich hab deine Schlampe getroffen und sie übertreibt total
Keep tryna tag me in all of her posts
Versucht ständig, mich in all ihren Posts zu markieren
I get the bacon we havin a roast
Ich hol die Kohle, dann gibt's 'nen Roast
I'm in my duffle I'm baggin ya hoe
Bin in meiner Duffle-Tasche, schnapp mir deine Schlampe
She wanna ride on the dick til it sink
Sie will auf dem Schwanz reiten, bis er versinkt
You hear that beep when she back up the boat
Du hörst das Piepen, wenn sie das Boot (Hintern) rückwärts einparkt
I'm like excuse me I'm wiping my nose I ain't talkin slat
Ich bin so, entschuldige, ich wisch mir die Nase, ich rede nicht von Slatt
I tell my bro to play somethin we bussin it straight off the bat
Ich sag meinem Bro, er soll was spielen, wir ballern es sofort los
I ran it up for a couple of months now I'm straight off the racks
Ich hab's ein paar Monate hochgefahren, jetzt hab ich die Kohle direkt von den Stapeln
I hit the store get whatever I want take it straight off the rack
Ich geh in den Laden, hol mir, was ich will, nehm es direkt vom Ständer
I couldn't tell you the number or money I made off the trap
Ich könnte dir nicht die Zahl oder das Geld nennen, das ich im Trap verdient habe
Fly out to Cali and cop me a couple then take off wit that
Flieg nach Cali und hol mir ein Paar, dann hau ich damit ab
I jus might jump in that new Lamborghini and take off in that
Ich spring vielleicht einfach in diesen neuen Lamborghini und hau darin ab
Ain't no more room on my dick for you bitches so stay off of that
Kein Platz mehr auf meinem Schwanz für euch Schlampen, also bleibt davon fern
Oh that's my slime, oh that's my slat
Oh, das ist mein Slime, oh, das ist mein Slatt
He do the time he won't drop a dime cuz he ain't no rat
Er sitzt die Zeit ab, er wird niemanden verpfeifen, denn er ist keine Ratte
Oh that's my dawgg, Oh that's bro
Oh, das ist mein Dawgg, Oh, das ist mein Bro
We get the money together ain't fallin our about a hoe
Wir machen das Geld zusammen, zerstreiten uns nicht wegen 'ner Schlampe
Oh that's my day 1 my nigga a1
Oh, das ist mein Tag 1, mein Nigga A1
We in the party I dare you to say sum
Wir sind auf der Party, ich fordere dich heraus, was zu sagen
You got a fast car I got a fast car
Du hast ein schnelles Auto, ich hab ein schnelles Auto
Ok my nigga is you tryna race em
Okay, mein Nigga, willst du ein Rennen fahren?
I got like 2 freaky bitches that's waiting for me at my suite and I can't to taste em
Ich hab ungefähr 2 versaute Schlampen, die in meiner Suite auf mich warten, und ich kann's kaum erwarten, sie zu schmecken
All of my ops like a blunt of cookies I take to the dome cuz I can't wait to face em
Alle meine Ops sind wie ein Blunt Cookies, den ich mir reinzieh', denn ich kann's kaum erwarten, sie zu konfrontieren
I'm like excuse me I'm wiping my nose I ain't talkin slat
Ich bin so, entschuldige, ich wisch mir die Nase, ich rede nicht von Slatt
I tell my bro to play somethin we bussin it straight off the bat
Ich sag meinem Bro, er soll was spielen, wir ballern es sofort los
I ran it up for a couple of months now I'm straight off the racks
Ich hab's ein paar Monate hochgefahren, jetzt hab ich die Kohle direkt von den Stapeln
I hit the store get whatever I want take it straight off the rack
Ich geh in den Laden, hol mir, was ich will, nehm es direkt vom Ständer
I couldn't tell you the number or money I made off the trap
Ich könnte dir nicht die Zahl oder das Geld nennen, das ich im Trap verdient habe
Fly out to Cali and cop me a couple then take off wit that
Flieg nach Cali und hol mir ein Paar, dann hau ich damit ab
I jus might jump in that new Lamborghini and take off in that
Ich spring vielleicht einfach in diesen neuen Lamborghini und hau darin ab
Ain't no more room on my dick for you bitches so stay off of that
Kein Platz mehr auf meinem Schwanz für euch Schlampen, also bleibt davon fern





Writer(s): Norman Dean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.