Tongo - Sáficas (feat. KeTeKalles) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tongo - Sáficas (feat. KeTeKalles)




Sáficas (feat. KeTeKalles)
Sapphic (feat. KeTeKalles)
Chica que no dudaba de sus pasiones
Girl who didn't doubt her passions
En la ciudad dormida, ella estaba despierta y dispuesta
In the sleeping city, she was awake and ready
Tenía sus 7 vidas bien colocadas
She had her 7 lives well placed
Era la gata que araña mis sábanas por la mañana
She was the cat that scratches my sheets in the morning
Ella bebía los mares por esa reina
She drank the seas for that queen
Vivía de poesías, y hablaban todas de ella
She lived on poetry, and they all spoke of her
Y cómo se nutria de sus mareas
And how she feeds on her tides
Y en sus caderas se diluían tos sus dilemas
And in her hips, all her dilemmas dissolve
Soñaban despiertas, vivían de noche
They dreamed awake, they lived at night
Así por el día no hallaban reproches
So they wouldn't find reproaches during the day
Descanso tranquila
Rest easy
Que yo soy libre de amar a quien quiera
That I am free to love whomever I want
Disfruto la vida
Enjoy life
Soy tu compañera
I'm your companion
A amarse entre mujeres no nos invitan
They don't invite us to love each other
Pues nos dijeron que no existía, que no saliera
Because they told us it didn't exist, that it shouldn't come out
Pero en tu pelo, tu espalda, tu risa y entre tus piernas
But in your hair, your back, your laugh and between your legs
Me respiré la primavera
I breathed in spring
Cómo me incendio aquí a vera
How I burn here at your side
Soñaban despiertas, vivían de noche
They dreamed awake, they lived at night
Así por el día no hallaban reproches
So they wouldn't find reproaches during the day
Descansa tranquila
Rest easy
Que eres libre de amar a quien quieras
That you are free to love whomever you want
Disfruta la vida
Enjoy life
mi compañera
Be my companion
Soñaban despiertas, vivían de noche
They dreamed awake, they lived at night
Así por el día no hallaban reproches
So they wouldn't find reproaches during the day
Descanso tranquila
Rest easy
Que yo soy libre de amar a quien quiera
That I am free to love whomever I want
Disfruto la vida
Enjoy life
Soy tu compañera
I'm your companion
No somos iguales, ni tampoco rivales
We are not the same, nor are we rivals
To' lo que me ha enseñao mi amiga, te lo quiero compartir
Everything my friend has taught me, I want to share with you
Todas las mujeres somos compañeras
All women are companions
To' lo que me ha enseñao Marina, me lo quedo para
Everything Marina has taught me, I keep for myself
Vivo pa' luchar, vivo para querer
I live to fight, I live to love
Libre pa' vivirlo todo a mi modo
Free to live it all my way
Soñaban despiertas, vivían de noche
They dreamed awake, they lived at night
Así por el día no hallaban reproches
So they wouldn't find reproaches during the day
Descanso tranquila
Rest easy
Que yo soy libre de amar a quien quiera
That I am free to love whomever I want
Disfruto la vida
Enjoy life
Soy tu compañera
I'm your companion
Disfruto la vida, soy tu compañera
Enjoy life, I'm your companion
Vivo pa' luchar, vivo pa' querer
I live to fight, I live to love
Libre pa' vivir
Free to live





Writer(s): Antonio Del Monte Millán, Belen Martin Ortega, Federico Garcia, Manuel Bernaldo Saiz, Marina Llamas Barceló, Nuria Pulido Bonilla, Paolo Rizzardini, Román García Sánchez, Sara Gonzalez Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.