Paroles et traduction Tonha - Mosquito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mosquito
mosquito
mosquito
bwe
de
mosquito
Mosquito
mosquito
mosquito
where
is
the
mosquito
Mosquito
mosquito
mosquito
bwe
de
mosquito
Mosquito
mosquito
mosquito
where
is
the
mosquito
Bate
no
corpo
do
teu
amigo
Hits
the
body
of
your
boyfriend
Bate
no
corpo
da
tua
amiga
Hits
the
body
of
your
girlfriend
Bate
no
corpo
do
teu
amigo
Hits
the
body
of
your
boyfriend
Bate
no
corpo
da
tua
amiga
Hits
the
body
of
your
girlfriend
Já
não
vivo
na
banda
entende
so
I
no
longer
live
in
the
hood,
understand
that
Aumenta
o
volume
vou
parar
quando
ver
o
sol
Turn
up
the
volume
I'm
going
to
stop
when
I
see
the
sun
Não
estava
pronto
I
wasn't
ready
Não
estava
pronto
I
wasn't
ready
Ele
se
esconde
It
is
hiding
Onde
é
que
estas?
Where
are
you?
Não
tou
a
te
ver
I
can't
see
you
Tas
aonde?
Where
are
you?
Tou
a
dançar
para
não
ser
mordido
I
am
dancing
so
I
don't
get
bitten
Tou
a
dançar
para
não
ser
mordido
I
am
dancing
so
I
don't
get
bitten
Paludismo
é
minha
amiga
Malaria
is
my
friend
Não
tenho
medo
I'm
not
scared
Não
tenho
medo
I'm
not
scared
O
repelente
te
fatiga
The
repellent
is
making
you
tired
O
repelente
te
fatiga
The
repellent
is
making
you
tired
Meto
xeltox
na
tua
vista
I'll
put
raid
in
your
face
Meto
xeltox
na
tua
vista
I'll
put
raid
in
your
face
Ja
esta
no
chão
It's
already
on
the
floor
Ja
esta
no
chão
It's
already
on
the
floor
Mosquito
mosquito
mosquito
bwe
de
mosquito
Mosquito
mosquito
mosquito
where
is
the
mosquito
Mosquito
mosquito
mosquito
bwe
de
mosquito
Mosquito
mosquito
mosquito
where
is
the
mosquito
Bate
no
corpo
do
teu
amigo
Hits
the
body
of
your
boyfriend
Bate
no
corpo
da
tua
amiga
Hits
the
body
of
your
girlfriend
Bate
no
corpo
do
teu
amigo
Hits
the
body
of
your
boyfriend
Bate
no
corpo
da
tua
amiga
Hits
the
body
of
your
girlfriend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Moutou
Album
Mosquito
date de sortie
25-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.