Paroles et traduction Toni Braxton - A Better Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Better Man
Лучший мужчина
Hello,
hello
it's
me
again
Привет,
привет,
это
снова
я
You're
still
not
home
Тебя
все
еще
нет
дома
'Cause
if
you
were,
it's
after
four
a.m.
Ведь
если
бы
ты
был,
уже
больше
четырех
утра
I
wouldn't
be
here
alone,
see
Я
бы
не
была
здесь
одна,
понимаешь
God,
give
me
the
strength
Боже,
дай
мне
силы
And
the
courage
I
need
И
мужества,
которое
мне
нужно
What
my
heart
lives
for
Ради
чего
живет
мое
сердце
Have
to
let
it
be
Должна
отпустить
это
But
it's
okay,
I
understand
Но
все
в
порядке,
я
понимаю
(You've
got
to
leave)
(Тебе
нужно
уйти)
I
don't
cry
no
more,
baby,
what
for?
Я
больше
не
плачу,
милый,
зачем?
(You
don't
shed
a
tear
for
me)
(Ты
не
прольешь
слезинки
по
мне)
See,
I
was
blind
but
now
I
see
Видишь,
я
была
слепа,
но
теперь
я
вижу
There's
gotta
be
a
better
man
for
me
Должен
быть
мужчина
лучше
для
меня
There's
gotta
be
a
better
man
for
me
Должен
быть
мужчина
лучше
для
меня
Hello,
oh,
no,
not
this
again
Привет,
о,
нет,
только
не
это
снова
I'll
be
counting
down
Я
буду
считать
секунды
Your
bags
are
packed
and
they're
at
the
door
Твои
сумки
собраны
и
стоят
у
двери
I
gotta
get
used
to
not
having
you
around
Я
должна
привыкнуть
к
тому,
что
тебя
нет
рядом
God,
give
me
the
strength
Боже,
дай
мне
силы
And
the
courage
I
need
И
мужества,
которое
мне
нужно
To
move
forward
with
my
life
Чтобы
двигаться
дальше
по
жизни
Have
to
let
him
be
Должна
отпустить
его
But
it's
okay,
I
understand
Но
все
в
порядке,
я
понимаю
(You've
got
to
leave)
(Тебе
нужно
уйти)
I
don't
cry
no
more,
baby,
what
for?
Я
больше
не
плачу,
милый,
зачем?
(You
don't
shed
a
tear
for
me)
(Ты
не
прольешь
слезинки
по
мне)
See,
I
was
blind
but
now
I
see
Видишь,
я
была
слепа,
но
теперь
я
вижу
There's
gotta
be
a
better
man
for
me
Должен
быть
мужчина
лучше
для
меня
There's
gotta
be
a
better
man
for
me
Должен
быть
мужчина
лучше
для
меня
Ooh,
God,
hear
me
now
О,
Боже,
услышь
меня
сейчас
'Cause,
God,
give
me
the
strength
Ведь,
Боже,
дай
мне
силы
And
the
courage
I
need
И
мужества,
которое
мне
нужно
'Cause
I
know
now,
baby
Потому
что
теперь
я
знаю,
милый
There's
gotta
be
a
better
man
for
me
Должен
быть
мужчина
лучше
для
меня
You've
got
to
leave
Тебе
нужно
уйти
You
don't
shed
a
tear
for
me
Ты
не
прольешь
слезинки
по
мне
See,
I
was
blind,
but
now
I
see
Видишь,
я
была
слепа,
но
теперь
я
вижу
There's
gotta
be
a
better
man
for
me
Должен
быть
мужчина
лучше
для
меня
There's
gotta
be
a
better
man
for
me
Должен
быть
мужчина
лучше
для
меня
See
I'm
tired
of
your
lying
and
I'm
tired
of
tryin'
Видишь,
я
устала
от
твоей
лжи
и
устала
пытаться
(You've
got
to
leave)
(Тебе
нужно
уйти)
I
don't
cry
no
more,
baby,
what
for?
Я
больше
не
плачу,
милый,
зачем?
(You
don't
shed
a
tear
for
me)
(Ты
не
прольешь
слезинки
по
мне)
See,
I
was
blind
but
now
I
see
Видишь,
я
была
слепа,
но
теперь
я
вижу
(There's
gotta
be
a
better
man
for
me)
(Должен
быть
мужчина
лучше
для
меня)
Somewhere
out
there,
baby
Где-то
там,
милый
(There's
gotta
be
a
better
man
for
me)
(Должен
быть
мужчина
лучше
для
меня)
There's
gotta
be
a
better
man,
oh,
baby
Должен
быть
мужчина
лучше,
о,
милый
Now
I
see,
there's
gotta
be
somebody
for
me
Теперь
я
вижу,
должен
быть
кто-то
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDREA MARTIN, IVAN MATIAS, GERRARD BAKER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.