Paroles et traduction Toni Braxton - Let Me Show You the Way (Out)
Let
me
show
you
the
way
Позволь
мне
показать
тебе
путь.
Uh,
yeah,
uh,
yeah
Ах,
да,
ах,
да
Let
me
show
you
the
way
Позволь
мне
показать
тебе
путь.
Didn't
I
make
a
good
lady,
didn't
I
have
your
baby
Разве
из
меня
не
вышла
хорошая
женщина,
разве
я
не
родила
тебе
ребенка?
Maybe
I
should've
known
you
were
crazy
Может
мне
следовало
догадаться
что
ты
сумасшедший
When
you
was
caught
playin'
me
shady
Когда
тебя
поймали
за
тем,
что
ты
играешь
со
мной,
Шейди
Didn't
I
keep
your
kids
when
you
were
out
smokin'
and
drinkin'
Разве
я
не
заботился
о
твоих
детях,
когда
ты
курил
и
пил?
Why
did
I
treat
you
like
my
king
Почему
я
обращался
с
тобой
как
с
королем
When
you
were
out
doing
your
own
thing
Когда
ты
занимался
своими
делами
(Let
me
show
you
the
way)
(Позволь
мне
показать
тебе
дорогу)
Tell
ya
what
I
think
about
you,
you're
tired
and
confused
Скажу
тебе,
что
я
думаю
о
тебе,
ты
устал
и
растерян.
And
I
want
nothing
to
do
with
you,
tell
you
what
you
think
about
me
И
я
не
хочу
иметь
с
тобой
ничего
общего,
говорить
тебе,
что
ты
думаешь
обо
мне.
You
think
that
I'm
crazy,
you
think
that
I
am
dumb
and
naive
Ты
думаешь,
что
я
сумасшедшая,
ты
думаешь,
что
я
глупая
и
наивная.
(Let
me
show
you
the
way)
(Позволь
мне
показать
тебе
дорогу)
Let
me
break
it
down,
let
me
show
you
how
I'mma
put
you
out
Позволь
мне
все
объяснить,
позволь
мне
показать
тебе,
как
я
тебя
выведу
из
себя.
Watch
me
show
and
prove,
how
to
play
my
moves
and
get
rid
of
you
Смотри,
Как
я
покажу
и
докажу,
как
разыграю
свои
ходы
и
избавлюсь
от
тебя.
You
can
pack
your
things,
you
can
take
this
ring,
it
don't
mean
a
thing
Ты
можешь
собрать
свои
вещи,
можешь
взять
это
кольцо,
оно
ничего
не
значит.
(Let
me
show
you
the
way)
(Позволь
мне
показать
тебе
дорогу)
To
the
front
door
'cause
I
can't
take
no
more,
I
can't
take
no
more
К
входной
двери,
потому
что
я
больше
не
могу
этого
выносить,
я
больше
не
могу
этого
выносить.
(Let
me
show
you
the
way)
(Позволь
мне
показать
тебе
дорогу)
Didn't
I
show
you
this
good
love,
didn't
I
do
it
just
because
Разве
я
не
показывал
тебе
эту
добрую
любовь,
разве
я
не
делал
это
просто
потому,
что
Tell
me
why
you
went
and
did
me
wrong
Скажи
мне,
почему
ты
поступил
со
мной
плохо?
I
heard
you
sayin'
you
love
her
on
the
phone
Я
слышал,
как
ты
говорил
по
телефону,
что
любишь
ее.
I
know
I
told
you
and
even
when
you
put
me
through
it
Я
знаю,
что
говорила
тебе,
и
даже
когда
ты
заставил
меня
пройти
через
это.
Why
didn't
I
listen
to
my
girlfriends
when
they
said
you
were
not
worth
it
Почему
я
не
слушала
своих
подружек,
когда
они
говорили,
что
ты
этого
не
стоишь?
(Let
me
show
you
the
way)
(Позволь
мне
показать
тебе
дорогу)
Tell
ya
what
I
think
about
you,
you're
tired
and
confused
Скажу
тебе,
что
я
думаю
о
тебе,
ты
устал
и
растерян.
And
I
want
nothing
to
do
with
you,
tell
you
what
you
think
about
me
И
я
не
хочу
иметь
с
тобой
ничего
общего,
говорить
тебе,
что
ты
думаешь
обо
мне.
You
think
that
I'm
crazy,
you
think
that
I
am
dumb
and
naive
Ты
думаешь,
что
я
сумасшедшая,
ты
думаешь,
что
я
глупая
и
наивная.
(Let
me
show
you
the
way)
(Позволь
мне
показать
тебе
дорогу)
Let
me
break
it
down,
let
me
show
you
how
I'mma
put
you
out
Позволь
мне
все
объяснить,
позволь
мне
показать
тебе,
как
я
тебя
выведу
из
себя.
Watch
me
show
and
prove,
how
to
play
my
moves
and
get
rid
of
you
Смотри,
Как
я
покажу
и
докажу,
как
разыграю
свои
ходы
и
избавлюсь
от
тебя.
(Let
me
show
you
the
way)
(Позволь
мне
показать
тебе
дорогу)
You
can
pack
your
things,
you
can
take
this
ring,
it
don't
mean
a
thing
Ты
можешь
собрать
свои
вещи,
можешь
взять
это
кольцо,
оно
ничего
не
значит.
(Let
me
show
you
the
way)
(Позволь
мне
показать
тебе
дорогу)
To
the
front
door
'cause
I
can't
take
no
more,
I
can't
take
no
more
К
входной
двери,
потому
что
я
больше
не
могу
этого
выносить,
я
больше
не
могу
этого
выносить.
(Let
me
show
you
the
way)
(Позволь
мне
показать
тебе
дорогу)
Let
me
show
you
the
way
Позволь
мне
показать
тебе
путь.
Uh,
yeah,
ah,
ha
Ах,
да,
ах,
ха
Since
you
went
and
broke
the
rules,
this
is
what
I
got
for
you
С
тех
пор
как
ты
пошел
и
нарушил
правила,
вот
что
у
меня
есть
для
тебя.
Take
your
jacket
and
your
shoes,
you'll
never
play
me
for
a
fool
Возьми
свою
куртку
и
туфли,
ты
никогда
не
будешь
делать
из
меня
дурака.
(Let
me
show
you
the
way)
(Позволь
мне
показать
тебе
дорогу)
Tell
ya
what
I
think
about
you,
you're
tired
and
confused
Скажу
тебе,
что
я
думаю
о
тебе,
ты
устал
и
растерян.
And
I
want
nothing
to
do
with
you,
tell
you
what
you
think
about
me
И
я
не
хочу
иметь
с
тобой
ничего
общего,
говорить
тебе,
что
ты
думаешь
обо
мне.
You
think
that
I'm
crazy,
you
think
that
I
am
dumb
and
naive
Ты
думаешь,
что
я
сумасшедшая,
ты
думаешь,
что
я
глупая
и
наивная.
(Let
me
show
you
the
way)
(Позволь
мне
показать
тебе
дорогу)
Let
me
break
it
down,
let
me
show
you
how
I'mma
put
you
out
Позволь
мне
все
объяснить,
позволь
мне
показать
тебе,
как
я
тебя
выведу
из
себя.
Watch
me
show
and
prove,
how
to
play
my
moves
and
get
rid
of
you
Смотри,
Как
я
покажу
и
докажу,
как
разыграю
свои
ходы
и
избавлюсь
от
тебя.
(Let
me
show
you
the
way)
(Позволь
мне
показать
тебе
дорогу)
You
can
pack
your
things,
you
can
take
this
ring,
it
don't
mean
a
thing
Ты
можешь
собрать
свои
вещи,
можешь
взять
это
кольцо,
оно
ничего
не
значит.
(Let
me
show
you
the
way)
(Позволь
мне
показать
тебе
дорогу)
To
the
front
door
'cause
I
can't
take
no
more,
I
can't
take
no
more
К
входной
двери,
потому
что
я
больше
не
могу
этого
выносить,
я
больше
не
могу
этого
выносить.
(Let
me
show
you
the
way)
(Позволь
мне
показать
тебе
дорогу)
Let
me
show
you
the
way
Позволь
мне
показать
тебе
путь.
Let
me
break
it
down,
let
me
show
you
how
I'mma
put
you
out
Позволь
мне
все
объяснить,
позволь
мне
показать
тебе,
как
я
тебя
выведу
из
себя.
Watch
me
show
and
prove,
watch
me
make
my
moves
and
get
rid
of
you
Смотри,
Как
я
покажу
и
докажу,
Смотри,
Как
я
сделаю
свои
ходы
и
избавлюсь
от
тебя.
You
can
pack
your
things,
you
can
take
this
ring,
it
don't
mean
a
thing
Ты
можешь
собрать
свои
вещи,
можешь
взять
это
кольцо,
оно
ничего
не
значит.
To
the
front
door
'cause
I
can't
take
no
more,
I
can't
take
no
more
К
входной
двери,
потому
что
я
больше
не
могу
этого
выносить,
я
больше
не
могу
этого
выносить.
(Let
me
show
you
the
way)
(Позволь
мне
показать
тебе
дорогу)
Let
me
show
you
the
way,
uh
Позволь
мне
показать
тебе
дорогу
...
'Cause
life
you
know
Потому
что
жизнь,
ты
же
знаешь
Let
me
show
you
the
way
Позволь
мне
показать
тебе
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TONI BRAXTON, ERNEST DION WILSON, TAMAR BRAXTON, KEIRSTON JAMAL LEWIS, CURTIS L MAYFIELD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.