Toni Qattan - Bent Elgiran & Haga Mestikhabya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toni Qattan - Bent Elgiran & Haga Mestikhabya




Bent Elgiran & Haga Mestikhabya
Bent Elgiran & Haga Mestikhabya
بنت الجيران شغلالي أنا عينيا
My neighbor's daughter, you make my eyes twinkle
وأنا في المكان في خلق حواليا
As I stand amidst a crowd
مش عايز حد ياخد باله من اللي أنا فيه
I do not want anyone to notice what I am going through
شوفت القمر سهرني لياليا
Your beauty has kept me awake for nights
وهموت عليكي ربي العالم بيا
I will die for you, my heart's desire
سيبي شباكك مفتوح ليه تقفليه
Why do you keep your window closed?
في جوه قلبي حاجه مستخبية
There is something hidden in my heart
كل لما أجي أقولها فجأة مش بقدر
Every time I try to say it, I suddenly cannot
قدام عينيك بقف وبنسى إيه يتقال
I stand before you and forget what I wanted to say
ليه كل مره يجرى فيها كده ليا
Why do I always feel this way?
ودي هى كلمة واحدة بس مش أكتر
It is only a single word I want to say
والكلمة ديه عندي فيها راحة البال
And that word would give me peace of mind
بهوايا، أنتي قاعدة معايا
My love, you are sitting with me
عينيكي ليا مرايه
Your eyes are like a mirror to me
يا جمال مراية العين
Oh, the beauty of a mirror
خليكي، لو هتمشي أناديكي
Stay, if you leave, I will call out to you
أنتي ليا أنا ليكي
You are mine, and I am yours
أحنا الإتنين قاطعين
We are inseparable
حبيتك يوم ما أتلاقينا
I fell in love with you the day we met
لما حكينا أول كلام
When we first spoke
حبيتك، وأحلف على ده
I fell in love with you, and I swear on this
تسمع زيادة أنا مش بنام
You will hear again that I cannot sleep
سكر محلي محطوط على كريمة
Sweet as honey, with a dollop of cream
كعبك محني والعود عليه القيمة
Your heels are arched, a treasure on your feet
عليكي بصة تخلي العاقل مجنون
One glance from you can drive a wise man mad
دوبتي قلبي بخطوة من رجلك
You melted my heart with a step from your foot
سحبتي روحي سابتني وراحتلك
You took my soul and left me longing for you
أنا بيكي وليكي ومعاكي لازم أكون
I am with you, for you, and forever yours
حبيتك يوم ما أتلاقينا
I fell in love with you the day we met
لما حكينا أول كلام
When we first spoke
حبيتك وأحلف على ده
I fell in love with you, and I swear on this
تسمع زيادة أنا مش بنام
You will hear again that I cannot sleep






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.