Toni Qattan - Bent Elgiran & Haga Mestikhabya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toni Qattan - Bent Elgiran & Haga Mestikhabya




Bent Elgiran & Haga Mestikhabya
Девушка соседей и мой секрет
بنت الجيران شغلالي أنا عينيا
Девушка соседей, мои глаза смотрят только на тебя,
وأنا في المكان في خلق حواليا
И хотя вокруг много людей,
مش عايز حد ياخد باله من اللي أنا فيه
Я не хочу, чтобы кто-то заметил, что со мной происходит.
شوفت القمر سهرني لياليا
Я увидел луну, и она заставила меня не спать ночами,
وهموت عليكي ربي العالم بيا
Я умираю по тебе, и Бог знает об этом,
سيبي شباكك مفتوح ليه تقفليه
Оставь свое окно открытым, зачем ты его закрываешь?
في جوه قلبي حاجه مستخبية
В моем сердце есть что-то скрытое,
كل لما أجي أقولها فجأة مش بقدر
Каждый раз, когда я пытаюсь сказать это, я внезапно не могу,
قدام عينيك بقف وبنسى إيه يتقال
Перед твоими глазами я замираю и забываю, что хотел сказать.
ليه كل مره يجرى فيها كده ليا
Почему каждый раз это происходит со мной?
ودي هى كلمة واحدة بس مش أكتر
Это всего лишь одно слово, не больше,
والكلمة ديه عندي فيها راحة البال
И в этом слове для меня спокойствие.
بهوايا، أنتي قاعدة معايا
С тобой мне хорошо, когда ты рядом со мной,
عينيكي ليا مرايه
Твои глаза мое зеркало,
يا جمال مراية العين
Какая красота в зеркале твоих глаз!
خليكي، لو هتمشي أناديكي
Останься, если ты уйдешь, я позову тебя,
أنتي ليا أنا ليكي
Ты моя, а я твой,
أحنا الإتنين قاطعين
Мы оба решили это.
حبيتك يوم ما أتلاقينا
Я полюбил тебя в тот день, когда мы встретились,
لما حكينا أول كلام
Когда мы впервые заговорили,
حبيتك، وأحلف على ده
Я полюбил тебя, и клянусь в этом,
تسمع زيادة أنا مش بنام
Услышишь еще больше, я не сплю.
سكر محلي محطوط على كريمة
Сладкий сахар, положенный на сливки,
كعبك محني والعود عليه القيمة
Твоя походка изящна, а фигура ценность,
عليكي بصة تخلي العاقل مجنون
Один твой взгляд сводит с ума даже разумного.
دوبتي قلبي بخطوة من رجلك
Ты ранила мое сердце одним шагом своей ноги,
سحبتي روحي سابتني وراحتلك
Ты забрала мою душу, она ушла к тебе,
أنا بيكي وليكي ومعاكي لازم أكون
Я с тобой, твой и должен быть рядом с тобой.
حبيتك يوم ما أتلاقينا
Я полюбил тебя в тот день, когда мы встретились,
لما حكينا أول كلام
Когда мы впервые заговорили,
حبيتك وأحلف على ده
Я полюбил тебя, и клянусь в этом,
تسمع زيادة أنا مش بنام
Услышишь еще больше, я не сплю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.