Paroles et traduction Toni Qattan - Raho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
راحوا
يا
قلبي
و
شو
بيبقى
بعدا
Ушли,
любимая,
и
что
же
остается
после?
دمعـة
حنيـن
و
نظرة
المشتــــاق
Слеза
тоски
и
взгляд
тоскующего.
متــــــــل
الغـريـب
صايـر
على
بعـــدا
Словно
чужой
стал
после
твоего
ухода,
تشمشم
عطر
غافي
على
الـوراق
Вдыхаю
твой
аромат,
оставшийся
на
страницах.
لحظـــة
وداعـــك
بوســـة
و
سرقتــــــا
В
момент
прощания
поцелуй
твой
украл,
من
فوق
خدك
من
زمن
ســـراق
С
твоей
щеки,
в
мгновение
воровства.
عـودي
حبيبـــي
وفقــــت
و
صرختـــا
Вернись,
любимая,
я
кричал
и
молил,
رد
الصـــدى
درب
المحبــة
داق
Эхо
ответило:
"Путь
любви
тернист".
معقول
بكرة
اوعى
ما
لاقيكي
Неужели
завтра
я
тебя
не
увижу?
معقول
ما
في
بعد
احكيكي
Неужели
больше
не
смогу
с
тобой
говорить?
معقول
بكرة
اوعى
ما
لاقيكي
Неужели
завтра
я
тебя
не
увижу?
معقول
ما
في
بعد
احكيكي
Неужели
больше
не
смогу
с
тобой
говорить?
تصيري
شمس
كل
ليلة
بتغيبي
Ты
станешь
солнцем,
которое
каждую
ночь
скрывается.
اندهلك
باسمك
و
ما
قللك
حبيبي
Зову
тебя
по
имени,
но
не
говорю
"любимая".
بــــدي
ناديكي
قلـك
انـا
ندمــان
Хочу
позвать
тебя,
сказать,
что
я
раскаиваюсь,
بس
الكرامة
خنقت
معها
الصـوت
Но
гордость
душит
мой
голос.
كنتــــي
الـي
كنتـي
معـي
ايــام
Ты
была
моей,
мы
были
вместе
днями,
و
اليوم
على
لحظة
معك
رح
موت
А
сегодня
я
готов
умереть
за
мгновение
с
тобой.
لــو
في
مــرة
رجع
اللي
كـــان
Если
бы
можно
было
вернуть
прошлое,
وقـف
معـك
كل
لحظـة
تــا
ماتــــروح
Я
бы
каждую
секунду
был
с
тобой,
пока
не
умру.
سبحـان
اللـه
كيـف
هالانســـان
Хвала
Аллаху,
как
этот
человек
ما
بيعرف
النعمة
تا
حتى
تــــروح
Не
ценит
блага,
пока
их
не
потеряет?
معقول
بكرة
اوعى
ما
لاقيكي
Неужели
завтра
я
тебя
не
увижу?
معقول
ما
في
بعد
احكيكي
Неужели
больше
не
смогу
с
тобой
говорить?
معقول
بكرة
اوعى
ما
لاقيكي
Неужели
завтра
я
тебя
не
увижу?
معقول
ما
في
بعد
احكيكي
Неужели
больше
не
смогу
с
тобой
говорить?
تصيري
شمس
كل
ليلة
تغيبي
Ты
станешь
солнцем,
которое
каждую
ночь
скрывается.
اندهلك
باسمك
و
ما
قللك
حبيبي
Зову
тебя
по
имени,
но
не
говорю
"любимая".
معقول
بكرة
اوعى
ما
لاقيكي
Неужели
завтра
я
тебя
не
увижу?
معقول
ما
في
بعد
احكيكي
Неужели
больше
не
смогу
с
тобой
говорить?
تصيري
شمس
كل
ليلة
تغيبي
Ты
станешь
солнцем,
которое
каждую
ночь
скрывается.
اندهلك
باسمك
و
ما
قللك
حبيبي
Зову
тебя
по
имени,
но
не
говорю
"любимая".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Raho
date de sortie
07-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.