Paroles et traduction Toni Romiti - Eye 2 Eye
It's
like
every
time
I
try
to
tell
you
how
I
feel
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
сказать
тебе,
что
я
чувствую.
I
just
get
shut
down
Я
просто
отключаюсь
I'm
staring
at
you
hoping
that
you
see
it's
real,
without
a
doubt
Я
смотрю
на
тебя,
надеясь,
что
ты
увидишь,
что
это
правда,
без
сомнения.
But
you
just
look
away
Но
ты
просто
отводишь
взгляд.
You
just
push
me
to
the
side
no
matter
what
I
say
Ты
просто
отталкиваешь
меня
в
сторону,
что
бы
я
ни
говорил.
I
get
no
reply
Я
не
получаю
ответа.
All
my
anger
and
frustration
Весь
мой
гнев
и
разочарование.
Don't
know
why
you
play
these
childish
games
Не
знаю,
зачем
ты
играешь
в
эти
детские
игры.
It
don't
matter
what
I
say
Не
важно,
что
я
говорю.
You
don't
wanna
change
Ты
не
хочешь
меняться.
We
will
never
be
on
the
same
page
Мы
никогда
не
будем
на
одной
волне.
You
got
too
much
pride,
we
never
compromise
У
тебя
слишком
много
гордости,
мы
никогда
не
идем
на
компромисс.
No
matter
how
hard
we
try
Как
бы
мы
ни
старались
We
never
see
eye
to
eye
Мы
никогда
не
смотрим
друг
другу
в
глаза.
We
never
see
eye
to
eye
Мы
никогда
не
смотрим
друг
другу
в
глаза.
Eye
to
eye,
why
do
I
try?
Глаза
в
глаза,
Зачем
я
стараюсь?
Eye
to
eye,
we
never
see
eye
to
eye
Глаза
в
глаза,
мы
никогда
не
смотрим
друг
другу
в
глаза.
Eye
to
eye,
eye
to
eye
Глаза
в
глаза,
глаза
в
глаза.
(We
never
see)
(Мы
никогда
не
видим)
Eye
to
eye,
eye
to
eye
Глаза
в
глаза,
глаза
в
глаза.
(We
never
see)
(Мы
никогда
не
видим)
Eye
to
eye,
eye
to
eye
Глаза
в
глаза,
глаза
в
глаза.
(We
never
see)
(Мы
никогда
не
видим)
Eye
to
eye,
we
never
see
Глаза
в
глаза,
мы
никогда
не
видим
друг
друга.
We
never
spend
time,
you're
never
home
Мы
никогда
не
проводим
время,
ты
никогда
не
бываешь
дома.
And
when
you're
home,
you're
always
on
your
phone
А
когда
ты
дома,
ты
всегда
разговариваешь
по
телефону.
I
can't
take
a
hint,
I'll
leave
you
alone
Я
не
могу
понять
намека,
я
оставлю
тебя
в
покое.
But
don't
come
crawling
back
when
I'm
gone
Но
не
возвращайся,
когда
я
уйду.
You'll
see,
there's
nobody
better
than
me
Вот
увидишь,
нет
никого
лучше
меня.
You'll
see,
that
you
really
had
a
queen
Ты
увидишь,
что
у
тебя
действительно
была
королева.
I
tried
my
hardest,
but
regardless
Я
старался
изо
всех
сил,
но,
несмотря
ни
на
что,
There's
something
we
both
don't
see
Есть
что-то,
чего
мы
оба
не
видим.
It
don't
matter
what
I
say
Не
важно,
что
я
говорю.
You
don't
wanna
change
Ты
не
хочешь
меняться.
We
will
never
be
on
the
same
page
Мы
никогда
не
будем
на
одной
волне.
You
got
too
much
pride,
we
never
compromise
У
тебя
слишком
много
гордости,
мы
никогда
не
идем
на
компромисс.
No
matter
how
hard
we
try
Как
бы
мы
ни
старались
We
never
see
eye
to
eye
Мы
никогда
не
смотрим
друг
другу
в
глаза.
We
never
see
eye
to
eye
Мы
никогда
не
смотрим
друг
другу
в
глаза.
Eye
to
eye,
why
do
I
try?
Глаза
в
глаза,
Зачем
я
стараюсь?
Eye
to
eye,
we
never
see
eye
to
eye
Глаза
в
глаза,
мы
никогда
не
смотрим
друг
другу
в
глаза.
Eye
to
eye,
eye
to
eye
Глаза
в
глаза,
глаза
в
глаза.
(We
never
see)
(Мы
никогда
не
видим)
Eye
to
eye,
eye
to
eye
Глаза
в
глаза,
глаза
в
глаза.
(We
never
see)
(Мы
никогда
не
видим)
Eye
to
eye,
eye
to
eye
Глаза
в
глаза,
глаза
в
глаза.
(We
never
see)
(Мы
никогда
не
видим)
Eye
to
eye,
we
never
see
Глаза
в
глаза,
мы
никогда
не
видим
друг
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.