Tonicamo - Cenit De La Esperanza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tonicamo - Cenit De La Esperanza




Cenit De La Esperanza
Зенит Надежды
En el cenit de lo extraño
В зените странного
Recorre
Блуждает
Mi mente perdida y extrañada
Мой потерянный и тоскующий разум
Por el ansia de saber
Из-за жажды знать
Si lo mágico del sueño
Магия ли сна
Es real
Реальна
El reflejo de lo absurdo
Отражение абсурда
Es algo, que detiene, el seguro, camino
Это то, что останавливает, верный, путь
Al destino
К судьбе
Recorro su sueño incierto
Блуждаю по твоему неясному сну
Por el miedo
Из-за страха
No quiero encontrar la llama en el cielo
Не хочу найти пламя в небе
Juntando realidades, en el extremo fin
Соединяя реальности, на самом краю
De sentir, lo indebido y prohibido
Ощущения, неподобающего и запретного
El fuego, extenso del horror, y confusión
Огонь, обширный, ужаса и смятения
De su mirada, es real
Твоего взгляда, реален
El reflejo de lo absurdo
Отражение абсурда
Es algo que detiene el seguro
Это то, что останавливает верный
Camino al destino
Путь к судьбе
Recorro mis sueños que no se arriesgan
Блуждаю по своим снам, которые не рискуют
No quiero encontrar el camino
Не хочу найти путь
A la ilusión de no odiar
К иллюзии не ненавидеть
Cuando la realidad se desvanece (666)
Когда реальность исчезает (666)
En lo mágico de lo etéreo
В магии эфирного
Mis alas se mezclarán
Мои крылья смешаются
Con el horror de su interior
С ужасом твоей души
La belleza y el cristal
Красота и хрусталь
Se quiebran al juntarse con el temor
Разбиваются, соприкасаясь со страхом
Y el miedo
И боязнью
A vivir eternamente
Жить вечно
En el cenit!
В зените!
En el cenit!
В зените!
El reflejo de lo absurdo
Отражение абсурда
Es algo, que detiene, el seguro, camino
Это то, что останавливает, верный, путь
Al destino
К судьбе
Recorro mis sueños y ciego por el miedo
Блуждаю по своим снам и слеп от страха
No quiero encontrar, la llama en el cielo
Не хочу найти пламя в небе





Writer(s): Daniel Molina, Ider Farfan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.