Tonicamo - Con Suavidad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tonicamo - Con Suavidad




Con Suavidad
С нежностью
Preciosa
Прекрасная
Llego como una ilusión
Я появляюсь, словно видение,
Tan distinto a tus amigos
Совсем не такой, как твои друзья,
Y me apoyo en la pared
И прислоняюсь к стене,
Para hablarte de aventuras
Чтобы рассказать тебе о приключениях.
Traigo las lluvias del trópico
Я несу с собой тропические ливни,
Mil sabores, te ríes
Тысячу вкусов, ты смеёшься,
Logro mirarte los dientes
Мне удаётся увидеть твои зубы,
Me emocionas y me haces callar
Ты волнуешь меня и заставляешь молчать.
Toda tu semana igual
Вся твоя неделя одинакова,
Entre química y estudios
Между химией и учебой,
Con tu espíritu dormido esperando a que yo llegue de tan lejos
С твоим спящим духом, ждущим, когда я приеду издалека.
Yo te poseo sin tocar
Я обладаю тобой, не касаясь,
Nada
Ничего,
Y sin hablar te anuncio
И без слов я объявляю тебе:
Voy a desnudarte
Я раздену тебя,
Voy a estrecharte
Я прижму тебя,
Contra la pared
К стене,
Oleré tu cuerpo
Вдохну аромат твоего тела,
Mojaré tu pelo
Намочу твои волосы,
Con suavidad
С нежностью.
Muchos te quieren amar
Многие хотят любить тебя,
Como si fueran gimnastas
Словно гимнасты,
Conquistarte y hasta enamorarse
Покорить тебя и даже влюбиться.
Y te acaricio sin tocar
И я ласкаю тебя, не касаясь,
Nada
Ничего,
Y sin hablar te anuncio
И без слов я объявляю тебе:
Voy a desnudarte
Я раздену тебя,
Voy a estrecharte
Я прижму тебя,
Contra la pared
К стене,
Oleré tu cuerpo
Вдохну аромат твоего тела,
Mojaré tu pelo
Намочу твои волосы,
Con suavidad
С нежностью.
Y estoy entrando en tu cuerpo
И я проникаю в твоё тело,
¿Sientes?
Чувствуешь?
Hasta morder tu corazón
Чтобы впиться в твоё сердце.
Hasta morder tu corazón
Чтобы впиться в твоё сердце,
Hasta morder tu corazón
Чтобы впиться в твоё сердце.
Voy a desnudarte, voy a desnudarte
Я раздену тебя, я раздену тебя
Con suavidad, con suavidad
С нежностью, с нежностью
Con, con, con
С, с, с
Hasta morder tu corazón
Чтобы впиться в твоё сердце.
Preciosa
Прекрасная
Preciosa
Прекрасная
Un besito
Поцелуйчик





Writer(s): Jorge Humberto Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.