Paroles et traduction Tonicamo - Vigilante
Nunca
reparé,
en
evitar
problemas
Я
никогда
не
старалась
избегать
проблем,
Siempre
he
estado
al
borde
de
la
ley
Всегда
была
на
грани
закона.
No
juego
a
perder.
Я
не
играю,
чтобы
проиграть.
El
rumor
se
corrió
como
la
pólvora
Слух
разлетелся,
как
порох,
Las
cortinas
cerradas
sobre
la
estación
Занавески
плотно
задернуты
на
станции.
Gemidos,
dormidos,
tu
pecho,
el
mío,
fungidos
Стоны,
дремота,
твоя
грудь,
моя,
притворство.
Cuidado
ahí
viene
el
vigilante
Осторожно,
идет
мститель,
Y
te
consigo
su
detonador.
И
я
добуду
его
детонатор.
Un
tiroteo
en
la
avenida
Перестрелка
на
проспекте,
La
sangre
inunda
alcantarillas
Кровь
заливает
сточные
канавы.
Quién
anda
ahi?,
seguro
es
compañía
Кто
там?
Наверняка,
компания.
Tu
eres
la
peste
y
yo
la
medicina
Ты
— чума,
а
я
— лекарство.
Cuidado
ahí
viene
el
vigilante
Осторожно,
идет
мститель,
Y
te
consigo
su
detonador.
И
я
добуду
его
детонатор.
Miren
quien
tenemos
aquí
Посмотрите,
кого
мы
здесь
видим?
Que
sorpresa
encontrarnos
así
Какой
сюрприз
встретиться
вот
так,
En
una
pista
de
baile
На
танцполе,
Y
justamente
hoy...
olvidé
mis
zapatos
И
как
раз
сегодня...
я
забыла
туфли.
Eso
es
lo
de
menos,
podemos
bailar.
Это
неважно,
мы
можем
танцевать.
Si
te
acercas
un
poco
más,
Если
подойдешь
чуть
ближе,
Tengo
un
par
de
pasos
que
te
podría
enseñar
У
меня
есть
пара
па,
которым
я
могла
бы
тебя
научить.
Disparo,
gatillo,
quejidos,
mi
sangre
es
un
río
Выстрел,
курок,
стоны,
моя
кровь
— река.
Cuidado
ahí
viene
Осторожно,
он
идет,
Cuidado
ahí
viene
(cuidado
ahí
viene)
Осторожно,
он
идет
(осторожно,
он
идет),
Cuidado
ahí
viene
(el
vigilante)
Осторожно,
он
идет
(мститель),
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Torres, Pablo Dávila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.