Tonicamo - Vigilante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tonicamo - Vigilante




Vigilante
Мститель
Nunca reparé, en evitar problemas
Я никогда не старалась избегать проблем,
Siempre he estado al borde de la ley
Всегда была на грани закона.
No juego a perder.
Я не играю, чтобы проиграть.
El rumor se corrió como la pólvora
Слух разлетелся, как порох,
Las cortinas cerradas sobre la estación
Занавески плотно задернуты на станции.
Gemidos, dormidos, tu pecho, el mío, fungidos
Стоны, дремота, твоя грудь, моя, притворство.
Cuidado ahí viene el vigilante
Осторожно, идет мститель,
Y te consigo su detonador.
И я добуду его детонатор.
Un tiroteo en la avenida
Перестрелка на проспекте,
La sangre inunda alcantarillas
Кровь заливает сточные канавы.
Quién anda ahi?, seguro es compañía
Кто там? Наверняка, компания.
Tu eres la peste y yo la medicina
Ты чума, а я лекарство.
Cuidado ahí viene el vigilante
Осторожно, идет мститель,
Y te consigo su detonador.
И я добуду его детонатор.
Miren quien tenemos aquí
Посмотрите, кого мы здесь видим?
Que sorpresa encontrarnos así
Какой сюрприз встретиться вот так,
En una pista de baile
На танцполе,
Y justamente hoy... olvidé mis zapatos
И как раз сегодня... я забыла туфли.
Eso es lo de menos, podemos bailar.
Это неважно, мы можем танцевать.
Si te acercas un poco más,
Если подойдешь чуть ближе,
Tengo un par de pasos que te podría enseñar
У меня есть пара па, которым я могла бы тебя научить.
Disparo, gatillo, quejidos, mi sangre es un río
Выстрел, курок, стоны, моя кровь река.
Cuidado ahí viene
Осторожно, он идет,
Cuidado ahí viene (cuidado ahí viene)
Осторожно, он идет (осторожно, он идет),
Cuidado ahí viene (el vigilante)
Осторожно, он идет (мститель),
El vigilante.
Мститель.





Writer(s): Ernesto Torres, Pablo Dávila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.