Tonicha - Cavalo de Palavras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tonicha - Cavalo de Palavras




Cavalo de Palavras
Horse of Words
Dos seixos destas mãos
From the pebbles of these hands
Prenhes de mágoas
Pregnant with sorrows
Dos freixos que dobravam a cintura
From the ashes that bent my waist
Dos olhos que trouxe rasos de água
From the eyes that brought shallow waters
Eu fiz o meu ribeiro de ternura
I made my stream of tenderness
E das palavras ditas em segredo
And from the words spoken in secret
Das coisas ciciadas pelo vento
From the things whispered by the wind
Da minha imensa luta contra o medo
From my immense struggle against fear
Eu fiz o meu caudal de sofrimento
I made my flow of suffering
Cavalo de palavras quem me agarra
Horse of words, who holds me
Quem aparta de mim esta saudade
Who separates this longing from me
Quem faz da minha voz uma guitarra
Who makes my voice a guitar
Tocada pelos dedos da verdade
Played by the fingers of truth
Quem é que põe a flor da madressilva
Who puts the honeysuckle flower
Na louca trepadeira dos meus braços
On the crazy vine of my arms
Quem pode desbravar a minha selva
Who can clear my jungle
De angústias e tormentos e cansaços
Of anxieties and torments and fatigue
E quem terá a cor da buganvília
And who will have the color of bougainvillea
Espreitando pelos olhos da janela
Peering through the eyes of the window
Quem pode ser a sombra de uma tília
Who can be the shadow of a linden
Cheirando a alfazema e a canela
Smelling of lavender and cinnamon
tu que eu inventei mas não existes
Only you, whom I invented but who don't exist
tu que não sei bem se não és eu
Only you, whom I don't know if you're not me
E alegras os momentos que são tristes
And you brighten the moments that are sad
E deitas o teu corpo sobre o meu
And you lay your body on mine





Writer(s): Carlos Mendes, José Carlos Ary Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.