Paroles et traduction Tonicha - O Meu Caminho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa
voz
lá
de
longe
da
minha
terra
That
voice
from
far
away,
from
my
land
O
chão
que
eu
senti
na
ponta
dos
dedos
The
ground
I
felt
on
my
fingertips
Contaram-me
histórias
They
told
me
stories
Que
trazem
memórias
That
bring
back
memories
De
velhos
segredos
Of
old
secrets
Esse
aroma
lá
do
sul
daquele
monte
That
scent
from
the
south
of
that
mountain
A
luz
que
vibrava
e
deixava
um
rumor
The
light
that
vibrated
and
left
a
murmur
Nas
arcas
antigas
In
the
ancient
chests
Papoilas
em
espigas
Poppies
in
spikes
Cantigas
de
amor
Love
songs
Fiz
o
meu
caminho
I
made
my
way
Fui
como
um
barquinho
I
was
like
a
little
boat
Pelo
mar
de
prata
On
the
silver
sea
Corpo
miudinho
Small
body
Alma
de
fragata
Soul
of
a
frigate
Fiz
o
meu
caminho
I
made
my
way
Fiz
o
meu
caminho
I
made
my
way
Fui
como
andorinho
I
was
like
a
swallow
Pelo
mundo
fora
Across
the
world
Voltarei
ao
ninho
I'll
return
to
the
nest
Em
chegando
a
hora
When
the
time
comes
Faço
o
meu
caminho
I
make
my
way
Essa
Mãe
toda
toda
oiro
do
trigo
e
do
Sol
That
Mother,
all
gold,
of
wheat
and
sun
O
vento
a
cantar
na
veia
d'água
a
correr
The
wind
singing
in
the
vein
of
the
water
running
Mulher
e
menina
Woman
and
girl
Foi
a
minha
sina
It
was
my
destiny
Meu
jeito
de
ser
My
way
of
being
Esse
aroma
lá
do
sul
daquele
monte
That
scent
from
the
south
of
that
mountain
A
luz
que
vibrava
e
deixava
um
rumor
The
light
that
vibrated
and
left
a
murmur
Nas
arcas
antigas
In
the
ancient
chests
Papoilas
em
espigas
Poppies
in
spikes
Cantigas
de
amor
Love
songs
Fiz
o
meu
caminho
I
made
my
way
Fui
como
um
barquinho
I
was
like
a
little
boat
Pelo
mundo
fora
Across
the
world
Voltarei
ao
ninho
I'll
return
to
the
nest
Em
chegando
a
hora
When
the
time
comes
Faço
o
meu
caminho
I
make
my
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Manuel Flor Pinho, Antonio Jose Correia Brito
Album
Mulher
date de sortie
01-01-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.