Tonicha - O Meu Caminho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tonicha - O Meu Caminho




O Meu Caminho
My Path
Essa voz de longe da minha terra
That voice from far away, from my land
O chão que eu senti na ponta dos dedos
The ground I felt on my fingertips
Contaram-me histórias
They told me stories
Que trazem memórias
That bring back memories
De velhos segredos
Of old secrets
Esse aroma do sul daquele monte
That scent from the south of that mountain
A luz que vibrava e deixava um rumor
The light that vibrated and left a murmur
Nas arcas antigas
In the ancient chests
Papoilas em espigas
Poppies in spikes
Cantigas de amor
Love songs
Fiz o meu caminho
I made my way
Fui como um barquinho
I was like a little boat
Pelo mar de prata
On the silver sea
Corpo miudinho
Small body
Alma de fragata
Soul of a frigate
Fiz o meu caminho
I made my way
Fiz o meu caminho
I made my way
Fui como andorinho
I was like a swallow
Pelo mundo fora
Across the world
Voltarei ao ninho
I'll return to the nest
Em chegando a hora
When the time comes
Faço o meu caminho
I make my way
Essa Mãe toda toda oiro do trigo e do Sol
That Mother, all gold, of wheat and sun
O vento a cantar na veia d'água a correr
The wind singing in the vein of the water running
Mulher e menina
Woman and girl
Foi a minha sina
It was my destiny
Meu jeito de ser
My way of being
Esse aroma do sul daquele monte
That scent from the south of that mountain
A luz que vibrava e deixava um rumor
The light that vibrated and left a murmur
Nas arcas antigas
In the ancient chests
Papoilas em espigas
Poppies in spikes
Cantigas de amor
Love songs
Fiz o meu caminho
I made my way
Fui como um barquinho
I was like a little boat
Pelo mundo fora
Across the world
Voltarei ao ninho
I'll return to the nest
Em chegando a hora
When the time comes
Faço o meu caminho
I make my way





Writer(s): Antonio Manuel Flor Pinho, Antonio Jose Correia Brito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.