Tonico E Tinoco - Chico Mineiro - traduction des paroles en russe

Chico Mineiro - Tonico E Tinocotraduction en russe




Chico Mineiro
Чико Минейро
Cada vez que me alembro
Каждый раз, когда я вспоминаю
Do amigo Chico Mineiro
Друга Чико Минейро,
Das viage que nois fazia
О поездках, что мы совершали,
Era ele meu cumpanheiro
Он был моим товарищем.
Sinto uma tristeza
Чувствую такую грусть,
Uma vontade de chorar
Такое желание плакать,
Alembrando daqueles tempos
Вспоминая те времена,
Que não mais de voltar
Которые уже не вернутся.
Apesar de eu ser patrão
Хоть я и был хозяином,
Eu tinha no coração
В сердце я хранил
O amigo Chico Mineiro
Друга Чико Минейро.
Caboclo bom decidido
Добрый, решительный кабокло,
Na viola era delorido
На виоле играл он душевно,
E era o peão dos boiadeiro
И был настоящим ковбоем.
Hoje porém com tristeza
Сегодня же с грустью
Recordando das proeza
Вспоминая приключения
Da nossa viage motin
Наших бурных поездок,
Viajemo mais de dez ano
Мы странствовали больше десяти лет,
Vendendo boiada e comprando
Продавая и покупая скот
Por esse rincão sem fim
По этим бескрайним уголкам.
Caboclo de nada temia
Кабокло ничего не боялся,
Mas porém, chegou um dia
Но однако настал день,
Que Chico apartou-se de mim
Когда Чико покинул меня.
Fizemos a última viagem
Мы совершили последнюю поездку,
Foi pro sertão de Goiás
Это было в сертане Гояса.
Fui eu e o Chico Mineiro
Поехал я и Чико Минейро,
Também foi o capataz
Также поехал и капатаз.
Viajemos muitos dias
Мы ехали много дней,
Pra chegar em Ouro Fino
Чтобы добраться до Ору-Фину,
Aonde nós passemo a noite
Где мы провели ночь
Numa festa do Divino
На празднике Святого Духа.
A festa tava tão boa
Праздник был таким хорошим,
Mas ante' não tivesse ido
Но лучше б я туда не ходил.
O Chico foi baleado
В Чико выстрелили
Por um homem desconhecido
Неизвестным человеком.
Larguei de comprar boiada
Я бросил покупать скот,
Mataram meu cumpanheiro
Убили моего товарища.
Acabou-se o som da viola
Закончился звук виолы,
Acabou-se o Chico Mineiro
Не стало Чико Минейро.
Despois daquela tragédia
После той трагедии
Fiquei mais aborrecido
Я стал еще более подавлен.
Não sabia da nossa amizade
Я не знал [всего] о нашей дружбе,
Porque nóis dois era unido
Почему мы были так близки.
Quando vi seu documento
Когда я увидел его документ,
Me cortou meu coração
Мое сердце сжалось.
Vim saber que o Chico Mineiro
Я узнал, что Чико Минейро
Era meu legítimo irmão
Был моим родным братом.





Writer(s): Francisco Ribeiro Barbosa, Joao Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.