Tonikaku Jay feat. .Jamjama - KI ME TSU NO YAIBA - traduction des paroles en allemand

KI ME TSU NO YAIBA - Tonikaku Jay traduction en allemand




KI ME TSU NO YAIBA
Klinge des Dämonentöters
Welcome to the forest of the lions in the jungle
Willkommen im Wald der Löwen im Dschungel
Where 忍者s steady rumble
Wo Ninjas ständig rumpeln
Now who am I
Nun, wer bin ich
I'm a saber tooth gorilla loose
Ich bin ein Säbelzahngorilla, losgelassen
A hybrid he's high kid
Ein Hybrid, er ist high, Kleiner
Or at least out of his mind kid
Oder zumindest nicht ganz bei Sinnen, Kleiner
Don't lie kid or cheat
Lüg nicht, Kleiner, oder betrüg
Style complete he athlete he run the meet
Stil komplett, er Athlet, er dominiert das Treffen
The same she eat
Dasselbe isst sie
The same that claim be same that lame
Dieselben, die behaupten, sind dieselben Lahmen
That thirst for fame respect the name
Die nach Ruhm dürsten, respektier den Namen
Ain't had no cars still switching lanes
Hatte keine Autos, wechselte trotzdem Spuren
I'm switching gears for 10 tens years
Ich schalte Gänge hoch seit zehn mal zehn Jahren
I battle and I beat up fears
Ich kämpfe und verprügle Ängste
She rattle my nuts hear the snake
Sie rüttelt an meinen Eiern, hör die Schlange
The ache the fate for fakes
Der Schmerz, das Schicksal für Fälschungen
I can't complain you been the same
Ich kann mich nicht beschweren, du bist gleich geblieben
Won't try to tame or break the claim
Werde nicht versuchen zu zähmen oder den Anspruch zu brechen
All rappers they get body slain (Dang)
Alle Rapper werden niedergemetzelt (Dang)
Had to pop a coughing drop
Musste 'nen Hustenbonbon lutschen
I been too sick with the slick shit
Ich war zu krass mit dem geschmeidigen Scheiß
Too rich to beat up kids who wanted they shit slid
Zu reich, um Kids zu verprügeln, die Ärger wollten
Lightning I'm light years ahead of you and my peers (Uh)
Blitzschnell, ich bin Lichtjahre vor dir und meinen Kollegen (Uh)
Ahead of the flaws ahead of you all
Vor den Fehlern, vor euch allen
My choices to fall
Meine Wahl zu fallen
My choice is to ball
Meine Wahl ist zu protzen
Or much rather not be involved
Oder viel lieber nicht involviert zu sein
忍者s Jump and get excited
Ninjas springen und werden aufgeregt
See a 忍者 get enlightened
Sehen einen Ninja erleuchtet werden
忍者 Been invited
Ninja wurde eingeladen
Cut him down like apple slices
Schneide ihn nieder wie Apfelscheiben
Too mean to be told, "he nicest"
Zu fies, um gesagt zu bekommen, „er ist der Netteste“
Two beans and a cup of sprite sips
Zwei Bohnen und ein Schluck Sprite
Popping off another lifeless (Uh)
Knallt noch einen Leblosen ab (Uh)
Keep it timeless
Halte es zeitlos
What he see? That
Was sieht er? Das
鬼滅の刃
鬼滅の刃
鬼滅の刃
鬼滅の刃
鬼滅の刃
鬼滅の刃
鬼滅の刃
鬼滅の刃
The 将軍 he know one
Der Shogun, er kennt einen
He know son he no one
Er weiß, Sohn, er ist niemand
He no want for no one
Er will nichts für niemanden
But know two who brought you
Aber kennt zwei, die dich brachten
With no crew with no swag
Ohne Crew, ohne Swag
With no bag with no plan
Ohne Tasche, ohne Plan
Just get to the land
Komm einfach ins Land
In and out the house like a fashion trend
Rein und raus aus dem Haus wie ein Modetrend
Make a right an corner bend
Mach 'ne Rechtskurve, um die Ecke biegen
忍者s Hate I grab the pen
Ninjas hassen, ich greife zum Stift
I just get to stacking ¥
Ich fange einfach an, ¥ zu stapeln
Get it again repenting on my sins
Hol es mir wieder, während ich meine Sünden bereue
Headed back you headed at
Bin auf dem Rückweg, du zielst auf mich
Got me and a couple friends
Habe mich und ein paar Freunde dabei
Keep the numbers on the low
Halte die Zahlen niedrig
Had to speak in 日本語
Musste auf 日本語 (Japanisch) sprechen
Had to stack it up for sho'
Musste es sicher stapeln
You know how it already go
Du weißt schon, wie es läuft
津波 To ride the flow
津波 (Tsunami), um den Flow zu reiten
But they bring it back for mo'
Aber sie bringen es für mehr zurück
Keep my 忍者s on the go
Halte meine Ninjas in Bewegung
I be steady in my mode
Ich bin beständig in meinem Modus
鬼滅の刃
鬼滅の刃
鬼滅の刃
鬼滅の刃
鬼滅の刃
鬼滅の刃
鬼滅のやい
鬼滅のやい





Writer(s): Jayla Vicks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.