Tonikaku Jay feat. PINK MOLLY - LONGWAY - traduction des paroles en allemand

LONGWAY - PINK MOLLY , Tonikaku Jay traduction en allemand




LONGWAY
LANGER WEG
(Pink Tony Uh)
(Pink Tony Uh)
We done came a long way
Wir haben einen langen Weg zurückgelegt
Back before tha hustle I done came a long way
Schon vor dem Hustle habe ich einen langen Weg zurückgelegt
Now a Ninja movin' on tha play
Jetzt ist ein Ninja am Zug
We done came a long way
Wir haben einen langen Weg zurückgelegt
Had to pick up on tha strap
Musste die Knarre zur Hand nehmen
The Microphone in my lap
Das Mikrofon in meinem Schoß
Written in wisdom to get up (Out tha trap)
Mit Weisheit geschrieben, um rauszukommen (Raus aus der Trap)
We done came a long way
Wir haben einen langen Weg zurückgelegt
Took a trip out to tha East, tie tha laces on my feet, go till mission go complete
Habe einen Trip in den Osten gemacht, die Schnürsenkel gebunden, weitergemacht, bis die Mission erfüllt ist
We done came a long way
Wir haben einen langen Weg zurückgelegt
Clear tha air, sea and sky
Die Luft, das Meer und den Himmel klären
Takin' off, flyin' high, what it take livin' this life
Abheben, hoch fliegen, was es braucht, dieses Leben zu leben
We gon' be alright (Let's go)
Uns wird es gut gehen (Los geht's)
I done came up from a youngin' from different thuggin'
Ich komme von klein auf, aus einem anderen harten Leben
I was born inside of tha mud, inside of tha pulpit (From tha mud)
Ich wurde im Dreck geboren, inmitten der Kanzel (Aus dem Dreck)
Flippin' bricks and makin' stacks
Pakete verticken und Stapel machen
Hustle I lose it once I can get it back (One more time)
Den Hustle, den ich verliere, kann ich einmal zurückbekommen (Noch einmal)
That's the kind of thinkin' that got me up out tha trap (We out)
Das ist die Art zu denken, die mich aus der Trap gebracht hat (Wir sind raus)
International, across tha globe, on a worldwide show (Takin' trips)
International, rund um den Globus, auf einer weltweiten Show (Trips machen)
Tony might be on tha low but got ninjas in Tokyo (Ichiban)
Tony mag unauffällig sein, aber hat Ninjas in Tokio (Ichiban)
Like naruhodo, you a aho, asshole (え)
Wie naruhodo, du bist ein Aho, Arschloch (Eh?)
If ya pay tha cost, Tony show ya how to be a boss (Let's go)
Wenn du den Preis zahlst, zeigt Tony dir, wie man ein Boss ist (Los geht's)
Be tha man, that you can, live right to ya plan
Sei der Mann, der du sein kannst, lebe genau nach deinem Plan
Every day growin' up know you never enough (Not enough)
Jeden Tag beim Erwachsenwerden wissen, dass du nie genug bist (Nicht genug)
The moment you choosin' that you is, you be fucked up
In dem Moment, in dem du entscheidest, dass du es bist, bist du am Arsch
In yo biz you get stuck (Don't do that)
In deinem Geschäft bleibst du stecken (Tu das nicht)
Don't look at, at all these ninjas shinin' on they wrist
Schau nicht auf all diese Ninjas, die an ihren Handgelenken glänzen
If you never took a risk, know you ain't livin' free
Wenn du nie ein Risiko eingegangen bist, weißt du, du lebst nicht frei
That's okay to me (Facts)
Das ist okay für mich (Fakten)
But just know that I'm a shinobi, and you not (Shee)
Aber wisse einfach, dass ich ein Shinobi bin, und du nicht (Shee)
That's tha realist tha realist it's gonna be
Das ist das Realste, das Realste, was es geben wird
If you gotta problem wit it, holla at me (BrBrr)
Wenn du damit ein Problem hast, melde dich bei mir (BrBrr)
We done came a long way
Wir haben einen langen Weg zurückgelegt
Back before tha hustle I done came a long way
Schon vor dem Hustle habe ich einen langen Weg zurückgelegt
Now a Ninja movin' on tha play (On tha play)
Jetzt ist ein Ninja am Zug (Am Zug)
We done came a long way
Wir haben einen langen Weg zurückgelegt
Had to pick up on tha strap
Musste die Knarre zur Hand nehmen
The Microphone in my lap
Das Mikrofon in meinem Schoß
Written in wisdom to get up (Out tha trap (Let's go))
Mit Weisheit geschrieben, um rauszukommen (Raus aus der Trap (Los geht's))
We done came a long way
Wir haben einen langen Weg zurückgelegt
Took a trip out to tha East, tie tha laces on my feet, go till mission go complete (Go Complete)
Habe einen Trip in den Osten gemacht, die Schnürsenkel gebunden, weitergemacht, bis die Mission erfüllt ist (Mission erfüllt)
We done came a long way
Wir haben einen langen Weg zurückgelegt
Clear tha air, sea and sky
Die Luft, das Meer und den Himmel klären
Takin' off, flyin' high, what it take livin' this life
Abheben, hoch fliegen, was es braucht, dieses Leben zu leben
We gon' be alright (Be a'ight)
Uns wird es gut gehen (Wird gut gehen)
Even if we don't, nut it up or shut it up (Shutup)
Auch wenn wir es nicht tun, reiß dich zusammen oder halt die Klappe (Halt die Klappe)
When we livin' like other ninjas won't, we meet Lady Luck (Oo)
Wenn wir leben, wie andere Ninjas es nicht tun, treffen wir Lady Luck (Oo)
She a bad broad, and she stay abroad
Sie ist eine heiße Braut, und sie bleibt im Ausland
When ya thinkin' gettin' broader
Wenn dein Denken breiter wird
You might get a call from her (Br brr)
Könntest du einen Anruf von ihr bekommen (Br brr)
Hol' up, but tha pain in ya brain
Warte mal, aber der Schmerz in deinem Gehirn
Got ya goin' insane (Don't do that)
Lässt dich verrückt werden (Tu das nicht)
I'm on a lil' refrain, because I'm hoppin' off and on tha train (Skrt skrt)
Ich bin auf einem kleinen Refrain, weil ich in den Zug ein- und aussteige (Skrt skrt)
Back on my Rappin' shit, I'm serious, ninjas delirious
Zurück zu meinem Rap-Scheiß, ich meine es ernst, Ninjas sind im Delirium
I'm so sick of this, I ain't even wear a mask
Ich bin so krank davon, ich trage nicht mal eine Maske
Stickin' to tha task, on my last
Bleibe bei der Aufgabe, bei meiner letzten
Digital I hit tha dash, Step outside tha shade because it's time to catch tha sun Raes (Catch tha sun)
Digital trete ich aufs Gas, trete aus dem Schatten, denn es ist Zeit, die Sonnenstrahlen einzufangen (Die Sonne fangen)
Jepsen I jettison on a different wave (Splash)
Wie Jepsen stoße ich ab auf einer anderen Welle (Splash)
For tha youth, spit tha truth, so they don't get lost findin' they ways
Für die Jugend, spucke die Wahrheit, damit sie sich nicht verirren, wenn sie ihre Wege finden
It's a hidden message I keep it relevant what I'm stressin' (Stress)
Es ist eine versteckte Botschaft, ich halte es relevant, was ich betone (Stress)
Cause that stressin' be a blessin' my ticket straight into heaven (Let's go)
Denn dieser Stress ist ein Segen, mein direktes Ticket in den Himmel (Los geht's)
I ain't heaven sent, I just been where heaven went
Ich bin nicht vom Himmel gesandt, ich war nur dort, wohin der Himmel ging
Stickin' to tha script, this was spittin' off tha tip (What he say?)
Bleibe beim Skript, das war frei von der Leber weg gerappt (Was sagt er?)
We done came a long way
Wir haben einen langen Weg zurückgelegt
Back before tha hustle I done came a long way
Schon vor dem Hustle habe ich einen langen Weg zurückgelegt
Now a Ninja movin' on tha play (On tha play)
Jetzt ist ein Ninja am Zug (Am Zug)
We done came a long way
Wir haben einen langen Weg zurückgelegt
Had to pick up on tha strap
Musste die Knarre zur Hand nehmen
The Microphone in my lap
Das Mikrofon in meinem Schoß
Written in wisdom to get up (Out tha trap)
Mit Weisheit geschrieben, um rauszukommen (Raus aus der Trap)
We done came a long way
Wir haben einen langen Weg zurückgelegt
Took a trip up to tha East, tie tha laces on my feet, go till mission go complete (Go Complete)
Habe einen Trip in den Osten gemacht, die Schnürsenkel gebunden, weitergemacht, bis die Mission erfüllt ist (Mission erfüllt)
We done came a long way
Wir haben einen langen Weg zurückgelegt
Clear tha air, sea and sky
Die Luft, das Meer und den Himmel klären
Takin' off, flyin' high, what it take livin' this life
Abheben, hoch fliegen, was es braucht, dieses Leben zu leben
We gon' be alright
Uns wird es gut gehen





Writer(s): Jayla Vicks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.