Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SECRET SCROLL
GEHEIME SCHRIFTROLLE
(Splash
splash)
(Splash
splash)
Trapping
rapping
mobbing
moving
on
the
low
(Let's
go)
Trappen,
rappen,
mobben,
bewegen
uns
im
Verborgenen
(Let's
go)
Uh
out
in
西宮
with
the
flow
uh
(Sheeyee)
Uh
draußen
in
西宮
mit
dem
Flow
uh
(Sheeyee)
Catch
me
in
the
night
I
take
you
outta
sight
(Outta
sight)
Fang
mich
in
der
Nacht,
ich
lass
dich
verschwinden
(Outta
sight)
Uh
meet
me
at
the
light
and
then
we
make
a
right
(Hop
in)
(Sheesh)
Uh
triff
mich
am
Licht,
dann
biegen
wir
rechts
ab
(Hop
in)
(Sheesh)
忍者s
Stepping
in
and
out
come
from
the
shade
(Where
they
from?)
忍者s
treten
ein
und
aus,
kommen
aus
dem
Schatten
(Where
they
from?)
忍者s
On
delay
see
them
everyday
(Sheeyee)
忍者s
auf
Verzögerung,
sehe
sie
jeden
Tag
(Sheeyee)
Oo
I
been
mobbing
on
the
low
Oo
ich
war
im
Verborgenen
unterwegs
I
stay
posted
with
the
codes
(Okay)
Ich
bleibe
mit
den
Codes
bereit
(Okay)
Secret
忍者
Secret
Scroll
(Sheesh)
Geheimer
忍者
Geheime
Schriftrolle
(Sheesh)
Help
you
climb
the
totem
pole
(Sheesh
sheesh)
Hilft
dir,
den
Totempfahl
zu
erklimmen
(Sheesh
sheesh)
See
a
忍者
take
his
soul
Sehe
einen
忍者,
nehme
seine
Seele
Keep
myself
under
control
Halte
mich
unter
Kontrolle
Keep
my
忍者s
on
the
go
(Let's
go)
Halte
meine
忍者s
in
Bewegung
(Let's
go)
侍
Already
know
侍
wissen
Bescheid
Flip
it
remix
it
my
mode
(Sheesh)
Dreh
es
um,
remix
es,
mein
Modus
(Sheesh)
I
been
training
with
the
toads
Ich
habe
mit
den
Kröten
trainiert
Ask
me
why
I
keep
the
blade
(She-sheeng)
Frag
mich,
warum
ich
die
Klinge
behalte
(She-sheeng)
Real
忍者s
they
already
know
(Okay)
Echte
忍者s,
die
wissen
es
schon
(Okay)
忍び
They
knowing
me
忍び,
sie
kennen
mich
Know
me
cause
we
living
free
Kennen
mich,
weil
wir
frei
leben
Live
this
life
gotta
pay
fee
(Yuhh)
Lebst
dieses
Leben,
musst
Gebühr
zahlen
(Yuhh)
My
忍び
be
in
the
trees
Meine
忍び
sind
in
den
Bäumen
Oo
hanging
down
(Yuh)
Oo
hängen
herunter
(Yuh)
See
me
out
around
in
town
(Sheesh)
Sehe
mich
draußen
in
der
Stadt
(Sheesh)
See
me
keeping
cake
by
the
pound
Sehe
mich
Kohle
pfundweise
bunkern
Don't
make
a
sound
(Cake
up)
Mach
keinen
Mucks
(Cake
up)
Real
忍者s
they
move
in
the
silence
Echte
忍者s,
sie
bewegen
sich
in
der
Stille
Real
忍者s
be
bout
that
violence
(Woo)
Echte
忍者s
sind
auf
Gewalt
aus
(Woo)
Real
忍者s
move
with
the
timing
Echte
忍者s
bewegen
sich
mit
dem
Timing
Real
忍者s
got
pockets
lining
(That's
facts)
Echte
忍者s
haben
volle
Taschen
(That's
facts)
Got
the
Code
got
the
Scrolls
lace
it
up
wrap
it
in
gold
(Sheesh)
Hab
den
Code,
hab
die
Schriftrollen,
schnür's
zu,
wickle
es
in
Gold
(Sheesh)
On
they
soul
I
got
a
hold
real
忍者s
move
in
the
cold
(Let's
go)
Ihre
Seele
hab
ich
im
Griff,
echte
忍者s
bewegen
sich
in
der
Kälte
(Let's
go)
Fake
忍者s
like
刺身
Falsche
忍者s
wie
刺身
Cut
忍者s
down
enemy
(Sheen
sheen)
Schneide
忍者s
nieder,
Feind
(Sheen
sheen)
I
call
up
the
忍び
Ich
rufe
die
忍び
They
wet
ya
up
with
刀
blades
(Yuhh)
Sie
machen
dich
nass
mit
刀-Klingen
(Yuhh)
See
the
mask
upon
my
face
Sieh
die
Maske
auf
meinem
Gesicht
See
the
way
I'm
giving
忍者s
chase
Sieh,
wie
ich
忍者s
jage
Keep
two
刀s
upon
my
waist
(Why?)
Trage
zwei
刀s
an
meiner
Hüfte
(Why?)
For
the
race
Für
das
Rennen
With
the
haste
忍者s
mobbing
moving
slow
Mit
Eile,
忍者s
rotten
sich
zusammen,
bewegen
sich
langsam
On
畳
keep
one
on
the
floor
Auf
畳,
einen
am
Boden
halten
クナイナイフ
That
aim
right
at
your
soul
(Shee)
クナイナイフ,
das
zielt
direkt
auf
deine
Seele
(Shee)
Oo
I
been
mobbing
on
the
low
(Okay)
Oo
ich
war
im
Verborgenen
unterwegs
(Okay)
I
stay
posted
with
the
Codes
(Okay)
Ich
bleibe
mit
den
Codes
bereit
(Okay)
Secret
忍者
Secret
Scroll
(Yuh)
Geheimer
忍者
Geheime
Schriftrolle
(Yuh)
Help
ya
climb
the
totem
pole
(Sheesh)
Hilft
dir,
den
Totempfahl
zu
erklimmen
(Sheesh)
See
a
忍者
take
his
soul
(Let's
go)
Sehe
einen
忍者,
nehme
seine
Seele
(Let's
go)
Keep
myself
under
control
(Woo)
Halte
mich
unter
Kontrolle
(Woo)
Keep
my
忍者s
on
the
go
Halte
meine
忍者s
in
Bewegung
侍
Already
know
(Switch)
侍
wissen
Bescheid
(Switch)
Uh
侍
say
who
is
you
what
it
do
(What
it
do?)
Uh
侍
sagen,
wer
bist
du,
was
geht
ab
(What
it
do?)
Uh
yea
侍
they
coming
through
and
cut
right
through
(They
cut
right
through)
Uh
yea
侍,
sie
kommen
durch
und
schneiden
direkt
durch
(They
cut
right
through)
Uh
yea
クノイチ
coming
too
come
in
twos
(Come
here
shawty)
Uh
yea
クノイチ
kommen
auch,
kommen
zu
zweit
(Come
here
shawty)
Uh
yea
忍び
they
need
that
proof
up
in
the
booth
(Sheeyee)
Uh
yea
忍び,
sie
brauchen
den
Beweis
in
der
Kabine
(Sheeyee)
Uh
I
been
heading
cross
the
globe
Uh
ich
war
quer
über
den
Globus
unterwegs
I
been
changing
on
my
robe
(Change
up)
Ich
habe
meine
Robe
gewechselt
(Change
up)
Give
忍者s
separate
roles
Gebe
忍者s
getrennte
Rollen
So
忍者s
know
what's
in
store
(What's
next?)
Damit
忍者s
wissen,
was
ansteht
(What's
next?)
All
these
忍者s
need
some
more
All
diese
忍者s
brauchen
mehr
They
want
do
on
what
they
can't
(Mm
mm)
Sie
wollen
tun,
was
sie
nicht
können
(Mm
mm)
I
been
puffing
on
that
stank
Ich
habe
an
dem
Starken
Zeug
gezogen
Don't
give
no
fucks
bout
what
you
think
Scheiß
drauf,
was
du
denkst
Oo
I
been
mobbing
on
the
low
(Shee)
Oo
ich
war
im
Verborgenen
unterwegs
(Shee)
I
stay
posted
with
the
codes
(Okay)
Ich
bleibe
mit
den
Codes
bereit
(Okay)
Secret
忍者
Secret
Scroll
(Wowoo)
Geheimer
忍者
Geheime
Schriftrolle
(Wowoo)
Help
you
climb
the
totem
pole
(Climb
up)
Hilft
dir,
den
Totempfahl
zu
erklimmen
(Climb
up)
See
a
忍者
take
his
soul
(Okay)
Sehe
einen
忍者,
nehme
seine
Seele
(Okay)
Keep
myself
under
control
(Let's
go)
Halte
mich
unter
Kontrolle
(Let's
go)
Keep
my
忍者s
on
the
go
(Sheesh)
Halte
meine
忍者s
in
Bewegung
(Sheesh)
侍
Already
know
侍
wissen
Bescheid
Oo
I
been
mobbing
on
the
low
(Yuhh
yuhh)
Oo
ich
war
im
Verborgenen
unterwegs
(Yuhh
yuhh)
I
stay
posted
with
the
codes
(Yuhh)
Ich
bleibe
mit
den
Codes
bereit
(Yuhh)
Secret
忍者
Secret
Scroll
(Okay)
Geheimer
忍者
Geheime
Schriftrolle
(Okay)
Help
you
climb
the
totem
pole
(Let's
go)
Hilft
dir,
den
Totempfahl
zu
erklimmen
(Let's
go)
See
a
忍者
take
his
soul
Sehe
einen
忍者,
nehme
seine
Seele
Keep
myself
under
control
Halte
mich
unter
Kontrolle
Keep
my
忍者s
on
the
go
Halte
meine
忍者s
in
Bewegung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jayla Vicks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.