Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
feel
like
everytime
I
start
these
tracks)
(Ich
fühl'
mich,
als
ob
jedes
Mal,
wenn
ich
diese
Tracks
starte)
(Somebody
hit
my
LINE)
(Jemand
auf
meiner
Leitung
anruft)
(Imma
hit
yo
LINE)
(Ich
ruf'
dich
auf
deiner
Leitung
an)
Seen
a
ninja
moving
on
the
low,
by
the
wave
side
(Splash)
Hab'
'nen
Typen
heimlich
an
der
Welle
gesehen
(Splash)
Ninja
you
been
creeping
on
the
low,
by
my
waistside
(By
my
waistside)
Kerl,
du
schleichst
heimlich
an
meiner
Seite
rum
(An
meiner
Seite)
We
be
going
up,
pockets
going
up,
high
five
Wir
gehen
nach
oben,
Taschen
werden
voller,
High
Five
Riding
on
a
wave,
misbehave,
on
a
high
tide
(Let's
go)
Reiten
auf
einer
Welle,
benehmen
uns
daneben,
bei
Flut
(Los
geht's)
Ninjas
wanna
give
me
my
credit
but
it's
my
pasttime
(Shee)
Typen
wollen
mir
meine
Anerkennung
geben,
aber
das
ist
meine
Vergangenheit
(Shee)
Lyrically
gifted
like
I
done
did
this
in
past
times
(Did
Befo')
Lyrisch
begabt,
als
hätte
ich
das
schon
in
vergangenen
Zeiten
getan
(Schon
mal
gemacht)
Picking
up
my
shawty
cause
she
be
going
one
past
nine
(Past
nine)
Hol'
meine
Shawty
ab,
denn
sie
geht
nach
neun
Uhr
(Nach
neun)
Ninja
reaching
out
his
hand
guess
he
need
a
lifeline
(Yuh)
Der
Kerl
streckt
seine
Hand
aus,
schätze,
er
braucht
eine
Rettungsleine
(Yuh)
Spicier
than
wasabi,
I
cook
it
in
tha
pot
(Whip
whip)
Schärfer
als
Wasabi,
ich
koch'
es
im
Topf
(Whip
whip)
Where
I'm
at?
Where
ya
thought?
(Huh?)
Wo
ich
bin?
Wo
du
dachtest?
(Huh?)
Runnin'
plans,
runnin'
plays,
put
on
my
sock
(Br)
Führe
Pläne
aus,
führe
Spielzüge
aus,
zieh
meine
Socke
an
(Br)
In
tha
rays,
ain't
no
time
to
jot
(Yup)
In
den
Strahlen,
keine
Zeit
zum
Notieren
(Yup)
Get
up
off
my
jock,
what
you
thought
Runter
von
meinem
Sack,
was
dachtest
du
Lil'
boy,
you
a
thot
(Thot-thot)
Kleiner
Junge,
du
bist
ein
Thot
(Thot-thot)
Lil'
toy,
we
could
buy,
but
we
bought
(Shee)
Kleines
Spielzeug,
wir
könnten
kaufen,
aber
wir
haben
gekauft
(Shee)
On
tha
play,
hit
tha
race
like
a
relay
doin'
what
you
cannot
(Nah)
Im
Spiel,
renn
das
Rennen
wie
ein
Staffellauf,
mach',
was
du
nicht
kannst
(Nah)
Now
my
pockets
full
of
Knott's,
I
ain't
talkin'
cookies
tho'
(Nope)
Jetzt
sind
meine
Taschen
voller
Knoten,
ich
rede
aber
nicht
von
Keksen
(Nope)
Put
me
in
tha
oven
I
still
come
out
lookin'
3 below
(Chilly)
Steck
mich
in
den
Ofen,
ich
komm'
immer
noch
raus
und
sehe
aus
wie
minus
3 Grad
(Kühl)
Black
and
white
like
Oreo,
difference
between
you
and
I
(Shee)
Schwarz
und
weiß
wie
Oreo,
Unterschied
zwischen
dir
und
mir
(Shee)
I
be
with
tha
samurai,
you
be
still
up
in
yo
britches,
while
I'm
up
inside
yo
bitches
(Where
he
at?)
Ich
häng'
mit
den
Samurai,
du
steckst
noch
in
deinen
Hosen,
während
ich
in
deinen
Bitches
stecke
(Wo
ist
er?)
She
got
tha
itchin'
and
feenin'
for
some
Tony
semen
(Huh?)
Sie
hat
das
Jucken
und
Verlangen
nach
etwas
Tony-Samen
(Huh?)
Clean
out
on
her
upper
ceiling
(Nah)
Mach'
sauber
an
ihrer
oberen
Decke
(Nah)
I
ain't
schemin'
I
been
dreamin',
this
all
been
apart
tha
plan
(Okay)
Ich
schmiede
keine
Pläne,
ich
habe
geträumt,
das
war
alles
Teil
des
Plans
(Okay)
Move
across
tha
world,
in
ya
dreams,
like
I'm
Peter
Pan
(Br
brr)
Beweg'
mich
durch
die
Welt,
in
deinen
Träumen,
als
wäre
ich
Peter
Pan
(Br
brr)
Stackin'
up
my
パン,
now
I'm
Dapper
Dan,
ichiban
tha
don
(Shee)
Stapel'
mein
パン
(Kohle),
jetzt
bin
ich
Dapper
Dan,
Ichiban,
der
Don
(Shee)
I
can
do,
what
you
can't,
this
how
it
be
to
be
tha
man
uh
(Take
off)
Ich
kann
tun,
was
du
nicht
kannst,
so
ist
es,
der
Mann
zu
sein,
uh
(Abheben)
Seen
a
ninja
moving
on
the
low,
by
the
wave
side
(Splash)
Hab'
'nen
Typen
heimlich
an
der
Welle
gesehen
(Splash)
Ninja
you
been
creeping
on
the
low,
by
my
waistside
(Wha?)
Kerl,
du
schleichst
heimlich
an
meiner
Seite
rum
(Wha?)
We
be
going
up,
pockets
going
up,
high
five
Wir
gehen
nach
oben,
Taschen
werden
voller,
High
Five
Riding
on
a
wave,
misbehave,
on
a
high
tide
(Brr)
Reiten
auf
einer
Welle,
benehmen
uns
daneben,
bei
Flut
(Brr)
Ninjas
wanna
give
me
my
credit
but
it's
my
pasttime
(Yuh)
Typen
wollen
mir
meine
Anerkennung
geben,
aber
das
ist
meine
Vergangenheit
(Yuh)
Lyrically
gifted
like
I
done
did
this
in
past
times
Lyrisch
begabt,
als
hätte
ich
das
schon
in
vergangenen
Zeiten
getan
Picking
up
my
shawty
cause
she
be
going
one
past
nine
(Let's
go)
Hol'
meine
Shawty
ab,
denn
sie
geht
nach
neun
Uhr
(Los
geht's)
Ninja
reaching
out
his
hand
guess
he
need
a
lifeline
(Sheyee)
Der
Kerl
streckt
seine
Hand
aus,
schätze,
er
braucht
eine
Rettungsleine
(Sheyee)
Reachin'
out
for
Tony,
you
reachin'
a
lil'
too
far
(Don't
do
that)
Greifst
nach
Tony,
du
greifst
ein
bisschen
zu
weit
(Tu
das
nicht)
I
be
like
Jafar,
who
you
are,
Rub
tha
lamp,
get
tha
rabbit
out
tha
hat
Ich
bin
wie
Jafar,
wer
bist
du,
reib
die
Lampe,
hol
das
Kaninchen
aus
dem
Hut
Like
a
genie
on
tha
map
(Shee)
Wie
ein
Genie
auf
der
Karte
(Shee)
Don't
pass
me
no
track
I
flip
it
remix
it
and
bring
it
back
(Don't
do
that)
Gib
mir
keinen
Track,
ich
dreh
ihn
um,
remix
ihn
und
bring
ihn
zurück
(Tu
das
nicht)
Don't
be
talkin'
unless
you
talkin'
about
some
Stacks
(Huh?)
Rede
nicht,
es
sei
denn,
du
redest
über
Stapel
(Huh?)
Shoutout
my
ninjas
Andres,
live
it
up
in
Montserrat
(Let's
go)
Shoutout
an
meine
Ninjas
Andres,
lebe
es
aus
in
Montserrat
(Los
geht's)
I
don't
fuck
with
rats,
mice
Ich
ficke
nicht
mit
Ratten,
Mäusen
Cheese,
is
all
I
see
(Cheese)
Cheese,
ist
alles,
was
ich
sehe
(Cheese)
Tha
wasabi,
green
stackin'
up,
blow
like
hanabi
(Stacks)
Der
Wasabi,
grüne
Stapel
häufen
sich
an,
explodieren
wie
Hanabi
(Stapel)
Boom,
boom,
Tony
tha
elephant
in
tha
room
Boom,
Boom,
Tony,
der
Elefant
im
Raum
Sweepin'
Rappas
wit'
no
broom,
he
crazy
he
trippin'
off
tha
shrooms
(Br)
Fegt
Rapper
ohne
Besen
weg,
er
ist
verrückt,
er
trippt
auf
Pilzen
(Br)
How
I
put
a
ninja
in
his
tomb,
bring
a
ninja
doom
(Huh?)
Wie
ich
einen
Typen
in
sein
Grab
lege,
einem
Typen
Verderben
bringe
(Huh?)
On
tha
densha,
tokyuu,
goin'
zoom,
zoom
(Takeoff)
Im
Densha,
Tokyuu,
fahre
zoom,
zoom
(Abheben)
Fruit
of
tha
Loom,
Tony
got
ya
panties
ina
bunch
(Br)
Fruit
of
the
Loom,
Tony
bringt
deine
Höschen
durcheinander
(Br)
In
a
crunch
time,
liquid
slimes,
tha
mission
accumulate
tha
dimes
(Slime
it
up)
In
der
entscheidenden
Zeit,
flüssige
Schleime,
die
Mission,
die
Dimes
anzuhäufen
(Schleim
es
ein)
Pennies
don't
add
up
tha
same,
It
be
fine,
if
it
didn't
rhyme
(Facts)
Pennys
zählen
nicht
gleich,
es
wäre
okay,
wenn
es
sich
nicht
reimen
würde
(Fakten)
Ninjas
while
they
try,
all
I
do
is
hang
with
samurai
(Where
they
at?)
Während
Typen
es
versuchen,
hänge
ich
nur
mit
Samurai
ab
(Wo
sind
sie?)
Seen
a
ninja
moving
on
the
low,
by
the
wave
side
(Splish
splash)
Hab'
'nen
Typen
heimlich
an
der
Welle
gesehen
(Splish
splash)
Ninja
you
been
creeping
on
the
low,
by
my
waistside
(Nah)
Kerl,
du
schleichst
heimlich
an
meiner
Seite
rum
(Nah)
We
be
going
up,
pockets
going
up,
high
five
Wir
gehen
nach
oben,
Taschen
werden
voller,
High
Five
Riding
on
a
wave,
misbehave,
on
a
high
tide
(Yuh)
Reiten
auf
einer
Welle,
benehmen
uns
daneben,
bei
Flut
(Yuh)
Ninjas
wanna
give
me
my
credit
but
it's
my
pasttime
(Pasttime)
Typen
wollen
mir
meine
Anerkennung
geben,
aber
das
ist
meine
Vergangenheit
(Vergangenheit)
Lyrically
gifted
like
I
done
did
this
in
past
times
(Did
Befo')
Lyrisch
begabt,
als
hätte
ich
das
schon
in
vergangenen
Zeiten
getan
(Schon
mal
gemacht)
Picking
up
my
shawty
cause
she
be
going
one
past
nine
(Yuh)
Hol'
meine
Shawty
ab,
denn
sie
geht
nach
neun
Uhr
(Yuh)
Ninja
reaching
out
his
hand
guess
he
need
a
lifeline
Der
Kerl
streckt
seine
Hand
aus,
schätze,
er
braucht
eine
Rettungsleine
(On
tha
Waveside)
(An
der
Wellenseite)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jayla Vicks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.