Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
way
too
charged,
live
like
a
star
(Shee)
Ich
bin
viel
zu
aufgeladen,
lebe
wie
ein
Star
(Shee)
Live
like
I
is,
you
not
up
to
par
(Huh)
Lebe
so
wie
ich
bin,
du
bist
nicht
auf
meinem
Niveau
(Huh)
"Survey
said",
who
raising
the
bar?
(Brr)
"Umfrage
sagt",
wer
setzt
die
Messlatte
höher?
(Brr)
This
for
my
ninjas
you
know
who
you
are
(Uhn)
Das
ist
für
meine
Ninjas,
ihr
wisst,
wer
ihr
seid
(Uhn)
Mix
that
white,
Covered
in
red
Mische
das
Weiße,
bedeckt
mit
Rot
Hop
on
a
flight
now
I'm
hoppin'
ahead
(Take
off)
Steige
in
einen
Flug,
jetzt
bin
ich
voraus
(Abheben)
Call
me
the
将軍
the
weight
on
my
head
Nenn
mich
den
Shogun,
das
Gewicht
auf
meinem
Kopf
Put
the
team
on
my
back
how
I
ain't
dead?
(Let's
go)
Ich
trage
das
Team
auf
meinem
Rücken,
wie
bin
ich
nicht
tot?
(Los
geht's)
You
could
find
me
out
here
bakin'
tha
bread
(Toast
it
up)
Du
könntest
mich
hier
draußen
finden,
wie
ich
Brot
backe
(Toast
es
hoch)
Usin'
my
alchemy
gold
from
the
lead
Nutze
meine
Alchemie,
Gold
aus
Blei
Ninja
Be
talkin'
ya
shawty
give
head
Ninja,
du
redest,
deine
Kleine
gibt
Kopf
Ninja
Be
talkin'
like
what
do
ya
say?
(Huhn)
Ninja,
du
redest,
was
sagst
du
da?
(Huhn)
I
was
at
Wakasa
bay
(Oo)
Ich
war
in
der
Wakasa-Bucht
(Oo)
Right
next
to
Miyazu
bay
(Oo)
Gleich
neben
der
Miyazu-Bucht
(Oo)
Amanohashidate
Amanohashidate
Know
I
be
out
for
the
play
(Touchdown)
Du
weißt,
ich
bin
auf
das
Spiel
aus
(Touchdown)
Get
out
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
Samurai
Know
where
ya
lay
(Where
you
at?)
Samurai,
weiß,
wo
du
liegst
(Wo
bist
du?)
Right
next
to
sumizome
Gleich
neben
Sumizome
Runnin'
the
race
got
you
runnin'
relay
(Let's
go)
Ich
renne
das
Rennen,
du
rennst
die
Staffel
(Los
geht's)
Catch
a
flight
make
a
right
up
in
Kobe
(Shoo)
Erwische
einen
Flug,
biege
rechts
ab
in
Kobe
(Shoo)
Hit
on
my
line
shawty
where
do
ya
stay?
(Brr)
Ruf
mich
an,
Kleine,
wo
bleibst
du?
(Brr)
Hit
on
my
line
Ruf
mich
an
For
you
I
got
time
(本当)
Für
dich
habe
ich
Zeit
(本当)
Kunoichi
she
gon'
stay
on
my
mind
(Oo)
Kunoichi,
sie
wird
mir
im
Gedächtnis
bleiben
(Oo)
Tryna
see
through
that
Venetian
blind
(Slower
baby)
Versuche,
durch
diese
Jalousie
zu
sehen
(Langsamer,
Baby)
Comin'
over
If
you
not
disinclined
(Shee)
Komme
rüber,
wenn
du
nicht
abgeneigt
bist
(Shee)
The(S)e
ninja(S)
who
talking'
best
duly
resign
(Get
outta
here)
Diese
Ninjas,
die
reden,
sollten
am
besten
zurücktreten
(Verschwinde
von
hier)
Got
the
shinobi
in-my
mastermind
(Big
brain)
Habe
den
Shinobi
in
meinem
Mastermind
(Großes
Gehirn)
A
faker
ninja
never
knew
on
the
signs
Ein
falscher
Ninja
kannte
nie
die
Zeichen
Fake
ninjas
in
ya
crew
Falsche
Ninjas
in
deiner
Crew
Zero
in
mine
Null
in
meiner
I
gotta
go,
Ich
muss
gehen,
Where
do
ya
go?
Wo
gehst
du
hin?
Out
in
Kitano
Hakubai-cho
(Shee)
Draußen
in
Kitano
Hakubai-cho
(Shee)
Kyoto
Gaidai
to
makudo
(Eat
it
up)
Kyoto
Gaidai
zu
Makudo
(Iss
es
auf)
On
tha
way
to
my
sums
I
been
watchin'
'em
grow
Auf
dem
Weg
zu
meinen
Summen,
ich
habe
sie
wachsen
sehen
Stacking'
up
real
estate
like
it's
Nijo-jo
(Tony)
Stapele
Immobilien
wie
Nijo-jo
(Tony)
Up
in
my
mode
by
Senbon
Sanjo
(Shee)
In
meinem
Modus
bei
Senbon
Sanjo
(Shee)
Took
a
trip
to
the
sentou,
staying'
on
flow
Habe
einen
Ausflug
zum
Sento
gemacht,
bleibe
im
Flow
What
it
take
livin'
life
livin'
straight
by
the
Code
(Break
it
down)
Was
es
braucht,
das
Leben
zu
leben,
direkt
nach
dem
Kodex
zu
leben
(Brich
es
auf)
Up
in
the
land
yuh
Oben
im
Land,
ja
Doing
what
I
can
yuh
(Yee)
Tue,
was
ich
kann,
ja
(Yee)
Up
in
the
land
yuh
Oben
im
Land,
ja
Had
to
take
a
chance
yuh
(Yuh)
Musste
eine
Chance
ergreifen,
ja
(Yuh)
Up
in
the
land
yuh
Oben
im
Land,
ja
Doin'
what
I
can
uh
(That's
facts)
Tue,
was
ich
kann,
äh
(Das
ist
Fakt)
Ninja
You
could
live
this
life
Ninja,
du
könntest
dieses
Leben
leben
Too
bad
that
you
can't
Huh?
(You
can't!)
Schade,
dass
du
es
nicht
kannst,
huh?
(Du
kannst
es
nicht!)
I
was
up
yuh
Ich
war
oben,
ja
Bent
over
ya
buttercup
uhn
(Bend
it
over)
Über
deine
Butterblume
gebeugt,
uhn
(Beug
dich
vor)
Now
I'm
up
yuh
Jetzt
bin
ich
oben,
ja
Ninjas
who
gon'
press
ya
luck
nah
(Don't
do
that)
Ninjas,
wer
wird
dein
Glück
herausfordern,
nein
(Tu
das
nicht)
I
been
up
yuh
Ich
war
oben,
ja
Y'all
been
sittin'
like
some
ducks
uhn
(Wak
Wak)
Ihr
habt
gesessen
wie
ein
paar
Enten,
uhn
(Wak
Wak)
While
I'm
up
yuh
Während
ich
oben
bin,
ja
You
could
be
a
runner-uuuuuh
(Shee)
Du
könntest
ein
Läufer
sein-uuuuuh
(Shee)
Lacin'
on
my
shoe
(Lace
'em
up)
Schnüre
meine
Schuhe
(Schnür
sie
hoch)
Wit'
Samurai
who
cut
through
(Sheen)
Mit
Samurai,
die
durchschneiden
(Sheen)
Keep
a
few
up
in
my
coup
(One,
two)
Behalte
ein
paar
in
meinem
Coup
(Eins,
zwei)
Poppa
bird
he
finna
swoop
(Woo)
Papa-Vogel,
er
wird
herabstürzen
(Woo)
On
tha
beats
I
go
cuckoo
Auf
den
Beats
werde
ich
verrückt
Only
real
stay
in
my
troupe
(No
Fake)
Nur
Echte
bleiben
in
meiner
Truppe
(Keine
Falschen)
Who
gon'
check
you
speak
yo
Truth
(What
ya
say?)
Wer
wird
dich
prüfen,
sprich
deine
Wahrheit
(Was
sagst
du?)
Or
my
ninjas
ass
to
tooth
(In
ya
butt)
Oder
meine
Ninjas
Arsch
an
Zahn
(In
deinen
Hintern)
Cut
right
in,
up
inside
Schneide
direkt
rein,
innen
drin
All
up
inside
of
the
ride
Ganz
im
Inneren
der
Fahrt
Kunoichi
Who
gon'
slide
(Come
here
baby)
Kunoichi,
wer
wird
gleiten
(Komm
her,
Baby)
She
could
hop
up
wit'
the
crew
Sie
könnte
mit
der
Crew
mitfahren
Why
you
ninjas
can't
construe?
Warum
könnt
ihr
Ninjas
das
nicht
verstehen?
How
my
life
different
from
you
Wie
mein
Leben
anders
ist
als
deins
I
been
stayin'
in
the
booth
like
W-180
cashews
(Let's
go)
Ich
bin
im
Studio
geblieben
wie
W-180
Cashews
(Los
geht's)
Live
every
day
like
debut
(Day
one)
Lebe
jeden
Tag
wie
ein
Debüt
(Tag
eins)
Debutante
she
coming'
too
(My
Ho)
Debütantin,
sie
kommt
auch
(Meine
Ho)
Livin'
by
the
Secret
Scrolls
(Read
that)
Lebe
nach
den
geheimen
Schriftrollen
(Lies
das)
Up
in
Hyogo
and
Kyoto
(Which
one)
Oben
in
Hyogo
und
Kyoto
(Welches)
Row
and
row
I
rock
the
boat
(Rock
it)
Reihe
und
Reihe,
ich
schaukle
das
Boot
(Schaukle
es)
Ninjas
Sink
ain't
got
no
floats
(Splish
splash)
Ninjas
sinken,
haben
keine
Schwimmer
(Splish
Splash)
Do
a
flip
hit
my
backstroke
(Or
breast)
Mache
einen
Flip,
schlage
meinen
Rückenschlag
(Oder
Brust)
Tsunami
Wave
I
grab
the
soap
Tsunami-Welle,
ich
greife
zur
Seife
Power
hour
climb
the
tower
Power-Stunde,
erklimme
den
Turm
Totem
pole
my
drip
on
shower
Totempfahl,
mein
Drip
unter
der
Dusche
Bow
at
temple
pray
for
scoured
(Brr)
Verbeuge
dich
im
Tempel,
bete
für
die
Gepeinigten
(Brr)
Ninjas
Who
done
got
devoured
(Shee)
Ninjas,
die
verschlungen
wurden
(Shee)
Count
my
dough
I
made
from
flour
(Huh)
Zähle
mein
Geld,
das
ich
aus
Mehl
gemacht
habe
(Huh)
Off
tha'
strength
off
tha'
willpower
(Ah)
Aus
der
Stärke,
aus
der
Willenskraft
(Ah)
Bloomin'
blossom
like
sunflower
(What?)
Blühe
auf
wie
eine
Sonnenblume
(Was?)
You
can't
compare
repertoires
(Let's
go)
Du
kannst
die
Repertoires
nicht
vergleichen
(Los
geht's)
Up
in
the
land
yuh
Oben
im
Land,
ja
Doing
what
I
can
yuh
(I
can)
Tue,
was
ich
kann,
ja
(Ich
kann)
Up
in
the
land
yuh
Oben
im
Land,
ja
Had
to
take
a
chance
yuh
(We
did)
Musste
eine
Chance
ergreifen,
ja
(Wir
haben)
Up
in
the
land
yuh
Oben
im
Land,
ja
Doin'
what
I
can
uh
(What
it
do?)
Tue,
was
ich
kann,
äh
(Was
geht?)
Ninja
You
could
live
this
life
Ninja,
du
könntest
dieses
Leben
leben
Too
bad
that
you
can't
Huh?
(Shee)
Schade,
dass
du
es
nicht
kannst,
huh?
(Shee)
I
was
up
uh
Ich
war
oben,
äh
Bent
over
ya
buttercup
uhn
(Bend
over)
Über
deine
Butterblume
gebeugt,
uhn
(Beug
dich
vor)
Now
I'm
up
yuh
Jetzt
bin
ich
oben,
ja
Ninjas
who
gon'
press
ya
luck
nah
(Why
you
do
that)
Ninjas,
wer
wird
dein
Glück
herausfordern,
nein
(Warum
tust
du
das)
I
been
up
uh
Ich
war
oben,
äh
Y'all
been
sittin'
like
some
ducks
huhn
(Dummy)
Ihr
habt
gesessen
wie
ein
paar
Enten,
huhn
(Dummy)
While
I'm
up
yuh
Während
ich
oben
bin,
ja
You
could
be
a
runner-up
yuh
(Pink
Tony)
Du
könntest
ein
Zweitplatzierter
sein,
ja
(Pink
Tony)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jayla Vicks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.