Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Self-Made (feat. MP11)
Self-Made (feat. MP11)
(Siamo
self
made,
coi
miei,
un
giorno
sarò
star)
(We're
self-made,
with
my
crew,
one
day
I'll
be
a
star)
(Voglio
solo
cash)
(I
just
want
cash)
(No
non
passerà,
sogni
persi
nel
wockhardt)
(No,
it
won't
pass,
dreams
lost
in
the
wockhardt)
E
siamo
self-made,
coi
miei,
un
giorno
sarò
star
We're
self-made,
with
my
crew,
one
day
I'll
be
a
star
Sono
nel
game,
no
chain,
voglio
solo
cash
I'm
in
the
game,
no
chain,
I
just
want
cash
Fumo
due
J,
ok,
ma
non
passerà
Smokin'
two
Js,
ok,
but
it
won't
pass
Sogni
persi
nel
wockhardt,
tengo
stretta
l'anima
Dreams
lost
in
the
wockhardt,
I
hold
my
soul
tight
Faccio
da
solo,
si
da
solo
fra
da
sempre
I
do
it
myself,
yeah
I've
always
done
it
alone
Cucino
roba,
la
mia
roba
hot
bollente
I
cook
stuff,
my
stuff
is
hot,
boiling
Non
perder
tempo
dietro
pute,
quella
gente
Don't
waste
time
on
those
hoes,
those
people
Parla
sempre
di
lavoro,
fa
l'agente
They
always
talk
about
work,
they're
agents
Sai
che
non
vivo
se
non
vivo
fast
You
know
I
don't
live
unless
I
live
fast
Ti
resto
addosso
come
dopo
il
crack
I'll
stay
on
you
like
a
crack
addict
Faccio
da
solo
tu
fingi
Neymar
I
do
it
myself,
you
pretend
to
be
Neymar
Sto
in
22
come
Richi
Kakà
I'm
in
22
like
Richi
Kakà
Senza
le
pare
la
mia
mente
è
vuota
Without
them,
my
mind
is
empty
Salto
la
cena
per
restare
in
studio
I
skip
dinner
to
stay
in
the
studio
Falla
girare
che
gira
sta
ruota
Make
it
spin,
that
wheel
is
spinning
In
questa
traccia
fra
mi
metto
nudo
In
this
track,
baby,
I'm
getting
naked
E
siamo
self-made,
coi
miei,
un
giorno
sarò
star
We're
self-made,
with
my
crew,
one
day
I'll
be
a
star
Sono
nel
game,
no
chain,
voglio
solo
cash
I'm
in
the
game,
no
chain,
I
just
want
cash
Fumo
due
J,
ok,
ma
non
passerà
Smokin'
two
Js,
ok,
but
it
won't
pass
Sogni
persi
nel
wockhardt,
tengo
stretta
l'anima
Dreams
lost
in
the
wockhardt,
I
hold
my
soul
tight
Nella
street
coi
fratelli
On
the
street
with
my
brothers
Big
bro,
skrt
su
un'aprilia
Big
bro,
skrt
on
an
Aprilia
Amore,
rispetto,
familia
Love,
respect,
familia
Col
sole,
col
freddo
in
panchina
With
the
sun,
with
the
cold
on
the
bench
Lo
stesso
di
prima,
ma
cambio
sta
vita
Same
as
before,
but
I'm
changing
this
life
Dentro
tue
black,
abbraccio
mon
frère,
senza
un
euro
in
tasca
Inside
your
black,
I
hug
mon
frère,
without
a
euro
in
my
pocket
Lei
mi
butta
giù,
non
ci
penso
più,
perché
tutto
passa
She
brings
me
down,
I
don't
think
about
it
anymore,
because
everything
passes
Quindi
verso
gin,
giro
con
il
team,
la
tua
gente
è
falsa
So
I
pour
gin,
I
spin
with
the
team,
your
people
are
fake
Toni
ora
è
free,
sto
con
Mp,
ancora
non
mi
basta
Toni
is
now
free,
I'm
with
Mp,
it's
still
not
enough
for
me
E
siamo
self-made,
coi
miei,
un
giorno
sarò
star
We're
self-made,
with
my
crew,
one
day
I'll
be
a
star
Sono
nel
game,
no
chain,
voglio
solo
cash
I'm
in
the
game,
no
chain,
I
just
want
cash
Fumo
due
J,
ok,
ma
non
passerà
Smokin'
two
Js,
ok,
but
it
won't
pass
Sogni
persi
nel
wockhardt,
tengo
stretta
l'anima
Dreams
lost
in
the
wockhardt,
I
hold
my
soul
tight
Sono
fatto
da
solo
avec
my
g
I'm
made
by
myself
with
my
g
In
case
stretti
come
leggins,
pezzi
In
tight
cases
like
leggings,
pieces
Khoya
lavora
in
via
Aspetti
Khoya
works
on
Aspetti
Street
Offri
una
svolta
a
sti
ragazzi
persi
Offer
a
chance
to
these
lost
boys
Ho
un
g
di
hash
nella
waraq
in
tasca
I
have
a
g
of
hash
in
my
waraq
pocket
Zona
2 rambla,
140
sulla
circonvalla
Zone
2 rambla,
140
on
the
circonvalla
Cinque
panette
sotto
il
sottosella
Five
loaves
under
the
saddle
Pagano
l'affitto
per
cinque
fratelli
They
pay
the
rent
for
five
brothers
Voglio
farti
più
ricca
del
Papa
I
want
to
make
you
richer
than
the
Pope
10K
per
tutta
la
squadra
10K
for
the
whole
squad
Tute
Kalenji,
borselli
firmati
Kalenji
suits,
designer
bags
Sono
al
Milko,
mangio
tunisino,
questa
carne
è
halal
I'm
at
the
Milko,
I
eat
Tunisian,
this
meat
is
halal
Tonikilo
la
drilliamo
armati
Tonikilo
we
drill
it
armed
Sporco
una
fanta
con
Rio
stiamo
anestetizzati
I
dirty
a
Fanta
with
Rio,
we're
anesthetized
Fatto
da
solo
come
tutti
i
soldi
che
ho
tra
le
mie
mani
Made
by
myself
like
all
the
money
I
have
in
my
hands
(Siamo
self
made,
coi
miei,
un
giorno
sarò
star)
(We're
self-made,
with
my
crew,
one
day
I'll
be
a
star)
(Voglio
solo
cash)
(I
just
want
cash)
(No
non
passerà,
sogni
persi
nel
wockhardt)
(No,
it
won't
pass,
dreams
lost
in
the
wockhardt)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuele Tonietto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.