Tonina feat. Javier Limón - Un Trago De Tu Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tonina feat. Javier Limón - Un Trago De Tu Vida




Un Trago De Tu Vida
A Drink from Your Life
He llegado al final del camino
I've come to the end of the road
El lugar que busqué tanto tiempo
The place I've searched for so long
No recuerdo cuánto ya he recorrido
I don't remember how much I've traveled
No, no me queda ni un gramo de aliento
No, I don't have a gram of breath left
Aquí estoy, ya de pie y ante tu puerta
Here I am, standing before your door
En silencio te miro de frente
I silently look at you from the front
No traje nada de mi tierra, no
I didn't bring anything from my land, no
Solo un verbo y un son diferente
Just a verb and a different tune
Respiro el aire que respiras
I breathe the air that you breathe
Y bebo el agua que bebes
And drink the water that you drink
Si piso el mismo suelo que pisas
If I tread on the same ground that you tread on
Dime por qué tanto duele
Tell me why it hurts so much
La dulce y silenciosa forma en la que me miras
The sweet and silent way in which you look at me
He llegado al final del camino
I've come to the end of the road
El lugar que busqué tanto tiempo
The place I've searched for so long
No recuerdo cuanto ya he recorrido, no
I don't remember how much I've traveled, no
No me queda ni un gramo de aliento
I don't have a gram of breath left
Aquí estoy, ya de pie y ante tu puerta
Here I am, standing before your door
En silencio te miro de frente
I silently look at you from the front
No traje nada de mi tierra, no
I didn't bring anything from my land, no
Solo un verbo y un son diferente
Just a verb and a different tune
Respiro el aire que respiras
I breathe the air that you breathe
Y bebo el agua que bebes
And drink the water that you drink
Si piso el mismo suelo que pisas
If I tread on the same ground that you tread on
Dime por qué tanto duele
Tell me why it hurts so much
La dulce y silenciosa forma en la que me miras
The sweet and silent way in which you look at me
Dame un mazo de tu suerte
Give me a piece of your luck
Para poder beber también un trago de tu vida
So that I can also drink from your life
Beber también un trago de tu vida
Drink from your life





Writer(s): Francisco Javier Lopez Limon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.