Paroles et traduction Tonina - No Queda Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Queda Nada
There's Nothing Left
Son
tan
diferentes
los
motivos
de
la
gente
para
amar
Our
reasons
for
loving
are
so
different
Imposible
recordarte
sin
llorar
It's
impossible
to
remember
you
without
crying
Sin
llorar
Without
crying
Cruzo
tu
calle
sin
llorar
I
cross
your
street
without
crying
No
miro
a
nadie
sin
llorar
I
don't
look
at
anyone
without
crying
Busco
el
silencio
I
seek
silence
Sin
llorar
Without
crying
Poquito
a
poco...
Little
by
little...
Paso
el
día
sin
llorar
I
spend
the
day
without
crying
He
decidido
que
para
llorar...
I've
decided
that
to
cry...
Me
sobra
tiempo
I
have
plenty
of
time
No,
no
queda
nada
No,
nothing
is
left
No
queda
llanto
en
mi
almohada
There's
no
more
crying
on
my
pillow
No
queda
pena
No
more
sorrow
Ni
una
sola
lágrima
por
ti
Not
a
single
tear
for
you
No,
no
queda
nada
No,
nothing
is
left
Solo
la
lluvia
en
mi
ventana
que
me
condena...
Only
the
rain
on
my
window
that
condemns
me...
Porque
cada
noche
pienso
que...
Because
every
night
I
think
that...
Al
abrir
los
ojos
te
veré...
When
I
open
my
eyes
I'll
see
you...
De
nuevo
a
mi
verán
Once
again
you'll
be
with
me
Son
tan
diferentes
los
motivos
de
la
gente
para
amar
Our
reasons
for
loving
are
so
different
Imposible
recordarte
sin
llorar
It's
impossible
to
remember
you
without
crying
Sin
llorar
Without
crying
Huelo
tu
ropa
sin
llorar
I
smell
your
clothes
without
crying
Beso
tu
foto
sin
llorar
I
kiss
your
photo
without
crying
Escucho
un
poco
aquella
copla
que
te
vuelve
loco
I
listen
to
that
song
that
drives
you
crazy
Sin
llorar
escribo
alguna...
Without
crying
I
write
some...
De
tus
frases
favoritas...
Of
your
favorite
phrases...
Sin
dudar
que
las
primeras...
Without
a
doubt
the
first
ones...
Siempre
son
las
más
bonitas
Are
always
the
most
beautiful
No,
no
queda
nada
No,
nothing
is
left
No
queda
llanto
en
mi
almohada
There's
no
more
crying
on
my
pillow
No
queda
pena
No
more
sorrow
Ni
una
sola
lágrima
por
ti
Not
a
single
tear
for
you
No,
no
queda
nada
No,
nothing
is
left
Solo
la
lluvia
en
mi
ventana
que
me
condena...
Only
the
rain
on
my
window
that
condemns
me...
Porque
cada
noche
pienso
que...
Because
every
night
I
think
that...
Al
abrir
los
ojos
te
veré...
When
I
open
my
eyes
I'll
see
you...
De
nuevo
a
mi
verán
Once
again
you'll
be
with
me
No
queda
nada
Nothing
is
left
No
queda
llanto
en
mi
almohada
There's
no
more
crying
on
my
pillow
No
queda
pena
No
more
sorrow
Ni
una
sola
lágrima
por
ti
Not
a
single
tear
for
you
No,
no
queda
nada
No,
nothing
is
left
Solo
la
lluvia
en
mi
ventana
que
me
condena...
Only
the
rain
on
my
window
that
condemns
me...
Porque
cada
noche
pienso
que...
Because
every
night
I
think
that...
Al
abrir
los
ojos
te
veré...
When
I
open
my
eyes
I'll
see
you...
De
nuevo
a
mi
verán
Once
again
you'll
be
with
me
Son
tan
diferentes
los
motivos
de
la
gente
para
amar
Our
reasons
for
loving
are
so
different
Imposible
recordarte
sin
llorar
It's
impossible
to
remember
you
without
crying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Lopez Limon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.