Paroles et traduction Tonina - No Queda Nada
No Queda Nada
Ничего не осталось
Son
tan
diferentes
los
motivos
de
la
gente
para
amar
Так
различны
причины,
по
которым
люди
любят
Imposible
recordarte
sin
llorar
Невозможно
вспоминать
тебя
без
слёз
Cruzo
tu
calle
sin
llorar
Пересекаю
твою
улицу
без
слёз
No
miro
a
nadie
sin
llorar
Ни
на
кого
не
смотрю
без
слёз
Busco
el
silencio
Ищу
тишины
Poquito
a
poco...
Понемногу...
Paso
el
día
sin
llorar
Провожу
день
без
слёз
He
decidido
que
para
llorar...
Я
решила,
что
для
слёз...
Me
sobra
tiempo
У
меня
предостаточно
времени
No,
no
queda
nada
Нет,
ничего
не
осталось
No
queda
llanto
en
mi
almohada
Нет
слёз
на
моей
подушке
Ni
una
sola
lágrima
por
ti
Ни
единой
слезинки
по
тебе
No,
no
queda
nada
Нет,
ничего
не
осталось
Solo
la
lluvia
en
mi
ventana
que
me
condena...
Только
дождь
за
моим
окном,
который
меня
томит...
Porque
cada
noche
pienso
que...
Потому
что
каждую
ночь
я
думаю,
что...
Al
abrir
los
ojos
te
veré...
Открыв
глаза,
я
увижу
тебя...
De
nuevo
a
mi
verán
Снова
рядом
со
мной
Son
tan
diferentes
los
motivos
de
la
gente
para
amar
Так
различны
причины,
по
которым
люди
любят
Imposible
recordarte
sin
llorar
Невозможно
вспоминать
тебя
без
слёз
Huelo
tu
ropa
sin
llorar
Вдыхаю
запах
твоей
одежды
без
слёз
Beso
tu
foto
sin
llorar
Целую
твоё
фото
без
слёз
Escucho
un
poco
aquella
copla
que
te
vuelve
loco
Слушаю
немного
ту
песню,
которая
сводит
тебя
с
ума
Sin
llorar
escribo
alguna...
Без
слёз
записываю
некоторые...
De
tus
frases
favoritas...
Из
твоих
любимых
фраз...
Sin
dudar
que
las
primeras...
Не
сомневаясь,
что
первые...
Siempre
son
las
más
bonitas
Всегда
самые
красивые
No,
no
queda
nada
Нет,
ничего
не
осталось
No
queda
llanto
en
mi
almohada
Нет
слёз
на
моей
подушке
Ni
una
sola
lágrima
por
ti
Ни
единой
слезинки
по
тебе
No,
no
queda
nada
Нет,
ничего
не
осталось
Solo
la
lluvia
en
mi
ventana
que
me
condena...
Только
дождь
за
моим
окном,
который
меня
томит...
Porque
cada
noche
pienso
que...
Потому
что
каждую
ночь
я
думаю,
что...
Al
abrir
los
ojos
te
veré...
Открыв
глаза,
я
увижу
тебя...
De
nuevo
a
mi
verán
Снова
рядом
со
мной
No
queda
nada
Нет,
ничего
не
осталось
No
queda
llanto
en
mi
almohada
Нет
слёз
на
моей
подушке
Ni
una
sola
lágrima
por
ti
Ни
единой
слезинки
по
тебе
No,
no
queda
nada
Нет,
ничего
не
осталось
Solo
la
lluvia
en
mi
ventana
que
me
condena...
Только
дождь
за
моим
окном,
который
меня
томит...
Porque
cada
noche
pienso
que...
Потому
что
каждую
ночь
я
думаю,
что...
Al
abrir
los
ojos
te
veré...
Открыв
глаза,
я
увижу
тебя...
De
nuevo
a
mi
verán
Снова
рядом
со
мной
Son
tan
diferentes
los
motivos
de
la
gente
para
amar
Так
различны
причины,
по
которым
люди
любят
Imposible
recordarte
sin
llorar
Невозможно
вспоминать
тебя
без
слёз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Lopez Limon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.