Paroles et traduction Tonio K. - The Ballad of the Night the Clocks All Quit (And the Government Failed)
Gather
'round
people
gonna
tell
you
a
tale
Соберитесь
вокруг
людей,
которые
расскажут
вам
историю
'Bout
the
time
that
the
clocks
all
quit
and
the
government
failed
о
том
времени,
когда
все
часы
остановились,
а
правительство
потерпело
неудачу.
Back
when
the
agents
tracked
all
the
postmen
down
Назад,
когда
агенты
выследили
всех
почтальонов
And
they
found
all
they
needed
to
know
in
the
second-class
mail
И
они
нашли
все,
что
им
нужно
было
знать,
в
почте
второго
класса
And
then
hauled
off
everyone
'cept
for
me
and
a
couple
of
friends
А
потом
увезли
всех,
кроме
меня
и
пары
друзей.
They
forgot
in
the
Nottingham
jail
Они
забыли
в
Ноттингемской
тюрьме
Now
that
jailor,
he
saw
all
the
smoke
in
the
air
Теперь
этот
тюремщик,
он
видел
весь
дым
в
воздухе
And
he
wished
he
was
there
И
он
пожалел,
что
его
там
не
было
'Stead
of
inside
watching
our
cell
Вместо
того,
чтобы
изнутри
наблюдать
за
нашей
камерой
So
we
said
"Go
do
your
share,
we
ain't
goin'
nowhere"
Поэтому
мы
сказали:
"Иди
делай
свое
дело,
мы
никуда
не
денемся".
He
agreed,
grabbed
his
gun
with
a
smile
and
then
wished
us
all
well
Он
согласился,
с
улыбкой
схватил
свой
пистолет,
а
затем
пожелал
нам
всего
хорошего,
'Fore
he
got
to
his
car,
we
had
cut
through
the
bars
прежде
чем
он
добрался
до
своей
машины,
мы
прорвались
через
решетку
Snuck
outside
and
sat
back
just
to
watch
Пробрался
наружу
и
сел
поудобнее,
просто
чтобы
посмотреть
'Til
the
curtain
fell.
Пока
не
опустился
занавес.
Now
the
first
thing
I
noticed
when
we
hit
the
street
Итак,
первое,
что
я
заметил,
когда
мы
вышли
на
улицу
Was
the
Seventh
Fleet
Был
Седьмым
флотом
They
was
cruisin'
the
center
of
town
Они
катались
по
центру
города
No
one
seemed
real
clear
'bout
who
had
sent
them
there
Казалось,
никому
не
было
по-настоящему
ясно,
кто
их
туда
послал
But
they
sure
looked
grand
Но
они,
конечно,
выглядели
великолепно
With
the
band,
the
balloons
and
the
clowns
С
оркестром,
воздушными
шарами
и
клоунами
And
they
played
"Anchors
away"
for
the
rest
of
the
day
И
они
играли
"Anchors
away"
до
конца
дня
'Cept
the
times
that
they'd
lower
their
guns
За
исключением
тех
случаев,
когда
они
опускали
оружие
And
shoot
some
renegade
down
И
пристрелить
какого-нибудь
отступника
Yes
and
John
the
Baptist
and
Uncle
Sam
Да,
и
Иоанн
Креститель,
и
дядя
Сэм
They
were
carryin'
the
plans
Они
выполняли
планы
For
some
new
kind
of
object
of
faith
Для
какого-то
нового
вида
объекта
веры
When
this
renegade
band
with
their
guns
in
their
hands
Когда
эта
банда
отступников
с
оружием
в
руках
Stopped
them
both
and
demanded
a
look
Остановил
их
обоих
и
потребовал
взглянуть
In
the
top
secret
case
В
совершенно
секретном
деле
But
just
in
the
nick
of
time
Но
как
раз
в
самый
последний
момент
Those
renegades
were
stricken
blind
Эти
отступники
были
поражены
слепотой
By
a
low
flying
plane
with
no
name
and
no
number
to
trace
На
низко
летящем
самолете
без
названия
и
номера,
который
можно
было
бы
отследить
But
just
the
same
John
lost
his
head
Но
все
равно
Джон
потерял
голову
And
he
said
he
was
going
to
run
И
он
сказал,
что
собирается
баллотироваться
But
someone
held
him
down
and
Sam
tied
up
his
hands
Но
кто-то
удержал
его,
и
Сэм
связал
ему
руки
He
cried
out
to
his
boss
but
he
couldn't
get
across
Он
звал
своего
босса,
но
тот
не
мог
дозвониться
'Cause
the
lines
were
all
down
Потому
что
все
линии
были
опущены
And
the
crowd
cheered
him
on
from
the
stands
И
толпа
приветствовала
его
с
трибун
But
he
finally
did
get
away
Но
в
конце
концов
он
все-таки
сбежал
You
can
see
him
today
Вы
можете
увидеть
его
сегодня
He
sells
silver
plates
and
still
waits
Он
продает
серебряные
тарелки
и
все
еще
ждет
For
the
boss
to
call
back
Чтобы
босс
перезвонил
And
Attila
the
Hun
and
his
Austrian
son
И
Аттила
гунн
и
его
австрийский
сын
Left
their
hideout
in
Rio
to
fly
out
and
relive
the
past
Покинули
свое
убежище
в
Рио,
чтобы
улететь
и
заново
пережить
прошлое
Sam
he
showed
'em
around
when
they
got
into
town
Сэм,
он
показал
им
окрестности,
когда
они
приехали
в
город
But
he
warned
'em
the
rules
had
been
changed
Но
он
предупредил
их,
что
правила
изменились
Since
they'd
played
the
game
last
С
тех
пор,
как
они
играли
в
эту
игру
в
последний
раз
Ol'
Attila
just
grinned
and
winked
at
his
friend
Старина
Аттила
только
ухмыльнулся
и
подмигнул
своему
другу
I
forget
what
went
down
after
that
Я
забыл,
что
произошло
после
этого
It
all
happened
so
fast
Все
произошло
так
быстро
Yes
it
was
lookin'
real
bad,
any
luck
that
we'd
had
Да,
это
выглядело
очень
плохо,
если
бы
нам
повезло
Had
been
lost
in
the
park
after
dark
Заблудился
в
парке
после
наступления
темноты
When
the
army
arrived
Когда
прибыла
армия
They
was
sweeping
the
town
chasing
renegades
down
Они
прочесывали
город,
преследуя
отступников
There
were
no
friends
to
be
found
Там
не
было
друзей,
которых
можно
было
бы
найти
There
was
no
place
at
all
left
to
hide
Там
вообще
не
осталось
места,
где
можно
было
бы
спрятаться
And
the
Austrian
son
he
was
having
some
fun
А
сын
австрийца
он
немного
повеселился
He'd
been
put
in
command
of
the
camps
Его
назначили
командующим
лагерями
And
his
prisoners
all
died
...
И
все
его
пленники
умерли
...
Way
across
town
На
другом
конце
города
In
the
penthouse
suite
of
the
tallest
building
В
пентхаусе
самого
высокого
здания
The
boss
was
asleep
Босс
спал
When
he
heard
such
a
clatter
Когда
он
услышал
такой
грохот
He
sprang
from
his
bed
Он
вскочил
с
кровати
Just
to
see
what
was
the
matter
Просто
чтобы
посмотреть,
в
чем
дело
He
looked
down
on
the
street
Он
посмотрел
вниз,
на
улицу
And
that
scene
filled
his
eyes
И
эта
сцена
заполнила
его
глаза
But
you
know
he
wasn't
even
surprised
Но
вы
знаете,
он
даже
не
удивился
He
just
got
on
the
phone
Он
только
что
разговаривал
по
телефону
And
he
ordered
some
thunder
И
он
заказал
немного
грома
Some
lightning
and
disk
blades
Несколько
молний
и
дисковых
лезвий
(To
plow
it
all
under)
(Чтобы
перепахать
все
это
под
себя)
Someone
asked
why
Кто-то
спросил,
почему
With
a
sigh
he
explained
Со
вздохом
он
объяснил
That
the
fools
was
up
doin'
it
again
Что
эти
дураки
снова
затеяли
это
Meanwhile
back
on
the
street:
Тем
временем
возвращаемся
на
улицу:
This
clown
in
a
gown
and
fur
hat
Этот
клоун
в
мантии
и
меховой
шапке
With
tattoos
on
his
shoulders
С
татуировками
на
плечах
Comes
over
and
whispers
Подходит
и
шепчет
"It's
gonna
be
alright"
"Все
будет
хорошо"
He
says
he's
a
personal
friend
of
the
boss
Он
говорит,
что
он
личный
друг
босса
And
then
asks
if
we've
got
any
sheep
А
потом
спрашивает,
есть
ли
у
нас
овцы
He
can
sacrifice
later
that
night
Он
может
принести
жертву
позже
той
же
ночью
We
said
"No"
he
said
"Oh"
Мы
сказали
"Нет",
он
сказал
"О".
And
then
he
wandered
off
А
потом
он
побрел
прочь
Chanting
some
strange
sounding
language
Пение
на
каком-то
странно
звучащем
языке
And
waving
his
wand
at
the
sky
И
машет
своей
палочкой
в
небо
Sam
and
Attila
were
gettin'
their
fill
Сэм
и
Аттила
насытились
Of
the
action
and
danger
О
действии
и
опасности
They'd
burned
every
manger
in
town
Они
сожгли
все
ясли
в
городе
And
Ol'
John's
eyes
were
hazy
И
глаза
старины
Джона
были
затуманены
He
must
have
gone
crazy
Должно
быть,
он
сошел
с
ума
He
was
runnin'
around
tryin'
to
drown
Он
бегал
вокруг,
пытаясь
утонуть
Everybody
he
found
Всех,
кого
он
нашел
Yes
and
the
Austrian
son
was
still
having
his
fun
Да,
и
сын
австрийца
все
еще
веселился
Launching
V-2s
at
anything
moving
or
making
a
sound
Запускаю
Фау-2
по
всему,
что
движется
или
издает
звук
Bright
and
early
next
morning
without
any
warning
Ярким
и
ранним
утром
следующего
дня
без
какого-либо
предупреждения
The
sky
opened
up
Небо
разверзлось
And
the
boss
stuck
his
head
through
the
clouds
И
босс
высунул
голову
из-за
облаков
The
Army
and
Navy
they
opened
up
fire
Армия
и
флот
открыли
огонь
But
he
grabbed
him
that
lightning
Но
он
схватил
его
той
молнией
And
layed
them
all
under
the
ground
И
закопал
их
всех
под
землю
Sam
jumped
up
to
salute
Сэм
вскочил,
чтобы
отдать
честь
The
boss
said
"That's
real
cute
Босс
сказал:
"Это
действительно
мило
But
it's
a
little
bit
late
Но
уже
немного
поздно
'Cause
I've
seen
what's
been
going
down"
Потому
что
я
видел,
что
происходит"
Sam
said
"You've
got
it
all
wrong
Сэм
сказал:
"Ты
все
неправильно
понял
It's
them
that
you
want
and
not
me
Это
они
тебе
нужны,
а
не
я
Can't
you
see
that
that's
Attila
and
the
Austrian
kid?"
Разве
ты
не
видишь,
что
это
Аттила
и
австрийский
парнишка?"
The
boss
said
"Yes
that's
true
Босс
сказал:
"Да,
это
правда
But
I
also
want
you
Но
я
также
хочу
тебя
Do
you
think
that
I'm
blind?
Ты
думаешь,
что
я
слепой?
Did
you
think
you
could
keep
yourself
hid?"
Ты
думал,
что
сможешь
спрятаться?"
And
just
then
the
clown
in
the
gown
hit
the
ground
И
как
раз
в
этот
момент
клоун
в
мантии
рухнул
на
землю
And
started
kissing
his
feet
И
начала
целовать
его
ноги
But
he
stepped
on
his
tongue
Но
он
наступил
себе
на
язык
And
said
"Who
is
this
kid?"
И
спросил:
"Кто
этот
парень?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tonio K.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.