Paroles et traduction Tonix (Göran Lindberg) - Oh Carol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
satt
där
i
bilen
Det
var
soligt
och
varnt
Я
сидел
в
машине,
было
солнечно
и
тепло,
Jag
hade
kört
ganska
många
mil
Я
проехал
довольно
много
миль.
Plötsligt
fick
jag
se
ett
par
tighta
jeans
Вдруг
я
увидел
пару
обтягивающих
джинсов
Och
en
kropp
som
fick
mitt
inre
att
le
И
тело,
которое
заставило
меня
улыбнуться.
Jag
stanna
upp
med
bilen
Я
остановил
машину
Och
jag
fråga
helt
fräckt
И
прямо
спросил:
Tjena
bruden
ska
hänga
med
«Привет,
крошка,
не
хочешь
прокатиться?»
Hon
svarade
med
en
blick
Она
ответила
взглядом,
Och
så
log
hon
och
sa
Улыбнулась
и
сказала:
Ja
det
klart
lilla
vännen
jag
ska
«Да,
конечно,
милый,
поехали»
Hon
hoppa
in
i
bilen
Она
запрыгнула
в
машину,
Och
så
drog
jag
på
И
я
нажал
на
газ,
Bort
mot
nya
järva
mål
Устремляясь
к
новым
целям.
Helt
plötsligt
fick
livet
en
helt
annan
glans
Внезапно
жизнь
заиграла
новыми
красками,
Att
ratta
e4an
gick
som
en
dans
Вести
машину
по
Е4
было
словно
танцевать.
Åhh
vi
hade
ett
snack
om
livet
och
det
där
О,
мы
болтали
о
жизни
и
всяком
таком,
Att
hålla
handen
och
vara
kär
О
том,
как
это
— держать
друг
друга
за
руки
и
быть
влюбленными.
Det
var
det
ingenting
på
för
lilla
carol
och
mig
В
этом
не
было
ничего
плохого
для
меня
и
малышки
Кэрол,
Hon
börja
likna
mina
drömmars
tjej
Она
становилась
похожа
на
девушку
моей
мечты.
Du
är
skön
som
en
sommardag
Ты
прекрасна,
как
летний
день,
Det
känns
så
härligt
och
du
gör
mig
glad
С
тобой
так
хорошо,
ты
делаешь
меня
счастливым.
Det
är
så
här
jag
vill
ha
varje
jag
Я
хочу,
чтобы
так
было
всегда.
Att
känna
din
bruna
kropp
Чувствовать
твое
загорелое
тело,
Gör
att
på
bilen
måste
sättas
stopp
Заставляет
меня
останавливать
машину.
Jag
ser
stjärnor
och
blir
yr
i
min
knopp
Я
вижу
звезды
и
кружится
голова.
Jag
känner
dags
nu
att
lägga
in
ett
extra
kol
Я
чувствую,
что
пора
подбросить
угля
в
топку,
Att
få
en
kyss
var
mitt
närmsta
mål
Моя
цель
— поцеловать
тебя.
Så
jag
bytte
fil
och
bromsa
in
min
bil
Поэтому
я
перестроился,
нажал
на
тормоз
Och
körde
hårt
med
min
skarpa
stil
И
круто
припарковался.
Fast
jag
är
16
år
får
du
ej
som
du
vill
sa
hon
«Но
мне
всего
16,
ты
не
получишь
того,
чего
хочешь»,
— сказала
она,
När
jag
och
bilen
stod
still
Когда
машина
остановилась.
Jag
vill
känna
dig
först
och
veta
vem
du
är
«Я
хочу
узнать
тебя
получше,
прежде
чем
влюблюсь».
Innan
jag
blir
kär
Прежде
чем
влюблюсь.
Du
är
skön
som
en
sommardag
Ты
прекрасна,
как
летний
день,
Det
känns
så
härligt
och
då
gör
mig
glad
С
тобой
так
хорошо,
ты
делаешь
меня
счастливым.
Det
är
så
här
jag
vill
ha
varje
jag
Я
хочу,
чтобы
так
было
всегда.
Att
känna
din
bruna
kropp
Чувствовать
твое
загорелое
тело,
Gör
att
på
bilen
måste
sättas
stopp
Заставляет
меня
останавливать
машину.
Jag
ser
stjärnor
och
blir
yr
i
min
knopp
Я
вижу
звезды
и
кружится
голова.
Jag
satt
där
i
bilen
Det
var
soligt
och
varmt
Я
сидел
в
машине,
было
солнечно
и
тепло,
Jag
hade
kört
ganska
många
mil
Я
проехал
довольно
много
миль.
Plötsligt
fick
jag
se
ett
par
tighta
jeans
Вдруг
я
увидел
пару
обтягивающих
джинсов
Och
en
kropp
som
fick
mitt
inre
att
le
И
тело,
которое
заставило
меня
улыбнуться.
Du
är
skön
som
en
sommardag
Ты
прекрасна,
как
летний
день,
Det
känns
så
härligt
och
då
gör
mig
glad
С
тобой
так
хорошо,
ты
делаешь
меня
счастливым.
Det
är
så
här
jag
vill
ha
varje
jag
Я
хочу,
чтобы
так
было
всегда.
Att
känna
din
bruna
kropp
Чувствовать
твое
загорелое
тело,
Gör
att
på
bilen
måste
sättas
stop
Заставляет
меня
останавливать
машину.
Jag
ser
stjärnor
och
blir
yr
i
min
knopp
Я
вижу
звезды
и
кружится
голова.
Du
är
skön
som
en
sommardag
Ты
прекрасна,
как
летний
день,
Det
känns
så
härligt
och
då
gör
mig
glad
С
тобой
так
хорошо,
ты
делаешь
меня
счастливым.
Det
är
så
här
jag
vill
ha
varje
jag
Я
хочу,
чтобы
так
было
всегда.
Att
känna
din
bruna
kropp
Чувствовать
твое
загорелое
тело,
Gör
att
på
billen
måste
sättas
stopp
Заставляет
меня
останавливать
машину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Barry Chinn, Michael Donald Chapman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.