Paroles et traduction Tonnie Rico - Jet Lag.
No
sé
nada
como
si
hubiera
fumado
blunts
I
don't
know
anything,
like
I've
been
smoking
blunts
Salí
del
block
y
acabé
en
este
club
I
left
the
block
and
ended
up
in
this
club
Mi
vista
cerrada
y
me
está
bailando
una
hoe
My
vision's
blurry
and
a
hoe's
dancing
on
me
Quítala
de
encima,
las
groupies
pa'
mí
ya
no,
hey
Get
her
off
me,
I
don't
want
groupies
anymore,
hey
Ando
bien
pila,
busca,
me
vuelvo
killa
I'm
stacked,
look,
I'm
turning
into
a
killer
Veo
mucho
que
me
tira
pero
nadie
me
motiva
I
see
a
lot
that
pulls
me
but
nobody
motivates
me
Más
y
más
opinan
y
yo
odio
mi
vida
More
and
more
they
judge
and
I
hate
my
life
En
la
expedition
tú
mira,
a
130
en
avenida,
hey
In
the
Expedition
you
look,
at
130
on
the
avenue,
hey
Ahora
subí
de
nivel
y
me
frontean
con
más
Now
I've
leveled
up
and
they're
fronting
me
more
Papi,
ahora
me
quieren
ver
y
pa'
usted
ya
no
hay
Baby,
now
they
want
to
see
me
and
for
you
there's
nothing
left
Mami,
ya
no
tengo
fifi,
¿Se
me
va
a
virar?
Baby,
I
don't
have
fifi
anymore,
are
you
going
to
turn
on
me?
No
sería
la
primera
en
quien
no
debí
confiar
You
wouldn't
be
the
first
one
I
shouldn't
have
trusted
No
duermo
mis
horas,
vivo
como
en
Jet
Lag
I
don't
sleep
my
hours,
I
live
like
in
Jet
Lag
Poppin'
pills,
necesito
tomar
siesta
Poppin'
pills,
I
need
a
nap
Ni
mujeres,
ni
la
fama,
ni
la
fiesta
No
women,
no
fame,
no
party
Ella
sabe
porque
yo
sí
soy
un
pleyah
She
knows
because
I'm
a
playa
Multiplico,
30
y
pico,
I
need
more
I
multiply,
30
and
something,
I
need
more
Con
equipo
y
sin
equipo
I
make
more
With
a
team
and
without
a
team
I
make
more
Trabajo
duro
como
me
enseñó
papá
I
work
hard
like
my
dad
taught
me
Cierre
el
pico,
niño
listo,
see
me
make
more
Shut
your
mouth,
smart
kid,
see
me
make
more
Ay,
y
mi
mente
desespera
Oh,
and
my
mind
is
desperate
Quiero
estar
sólo
afuera,
casi
estar
fuera
de
la
esfera
I
want
to
be
alone
outside,
almost
be
out
of
the
sphere
Ya
no
sé
si
estoy
en
Apodaca
o
Neza
I
don't
know
if
I'm
in
Apodaca
or
Neza
anymore
O
en
La
Condesa
o
en
mi
casa
haciendo
la
siesta
Or
in
La
Condesa
or
at
my
house
taking
a
nap
Total,
muévelo
hoy,
yo
me
arrepiento
al
rato
Anyway,
move
it
today,
I'll
regret
it
later
Total,
firmó
hoy
sin
leer
bien
el
contrato
Anyway,
I
signed
today
without
reading
the
contract
properly
Total,
mamá,
hoy
puse
comida
al
plato
Anyway,
Mom,
I
put
food
on
the
table
today
Ya
soy
un
buen
hijo
y
me
puedo
retirar,
GOD
I'm
a
good
son
and
I
can
retire,
GOD
Recibe
mis
penas,
mañana
pago
mis
pecados
Receive
my
sorrows,
tomorrow
I'll
pay
for
my
sins
Bendice
mi
dinero
pa'
no
malgastarlo
Bless
my
money
so
I
don't
waste
it
Yo
fui
un
buen
tipo,
y
uno
malo,
pero
ya
no
hay
dos
I
was
a
good
guy,
and
a
bad
guy,
but
there
are
no
more
two
Y
encontrar
al
bueno
me
es
complicado
And
finding
the
good
one
is
complicated
(Ay,
Tonnie
Rico,
¿Quién
más?,
Ay,
Tonnie
Rico)
(Oh,
Tonnie
Rico,
Who
else?,
Oh,
Tonnie
Rico)
No
duermo
mis
horas,
vivo
como
en
Jet
Lag
I
don't
sleep
my
hours,
I
live
like
in
Jet
Lag
Poppin'
pills,
necesito
tomar
siesta
Poppin'
pills,
I
need
a
nap
Ni
mujeres,
ni
la
fama,
ni
la
fiesta
No
women,
no
fame,
no
party
Ella
sabe
porque
yo
sí
soy
un
pleyah
She
knows
because
I'm
a
playa
Y
yo
quiero
vida
plena,
como
quisieran
la
mitad
de
tus
fellas
And
I
want
a
full
life,
like
half
your
fellas
would
want
Y
estoy
haciendo
más
feria,
como
quisieran
la
mitad
de
tus
fellas
And
I'm
making
more
money,
like
half
your
fellas
would
want
Fuego,
fuego,
ya
nadie
me
apaga
Fire,
fire,
nobody
puts
me
out
Salí
adelante
ya
nadie
me
baja
I
made
it,
nobody
brings
me
down
Bueno,
bueno,
sueltame
la
paga
Good,
good,
let
me
have
my
pay
Ya
no
te
quiero
arriba,
mami,
baja
I
don't
want
you
up
there
anymore,
baby,
get
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Jet Lag.
date de sortie
09-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.