Tonny Tún Tún - Vuelve a Mi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tonny Tún Tún - Vuelve a Mi




Vuelve a Mi
Вернись ко мне
Como hare para sacarte de mi mente...
Как мне выбросить тебя из головы...
Como hare para sacarte de mi...
Как мне выбросить тебя из головы...
Sabes que te quiero con toda mi alma...
Знай, что я люблю тебя всей душой...
Y de tan solo pensar que no estas me siento morir
И от одной мысли, что тебя нет рядом, я умираю
Ay dime como tengo que hacer
Ах, скажи мне, что мне делать,
Para poder convencerme que tu ya no estas aqui conmigo
Чтобы убедить себя, что тебя больше нет со мной
De tan solo pensar que no estas
От одной мысли, что тебя нет,
De tan solo pensar que te has ido se me destroza el corazón
От одной мысли, что ты ушла, мое сердце разбивается
Y a los cuatro vientos grito..., vuelve a
И я кричу на все четыре стороны..., вернись ко мне
Quiero que comprendas que te necesito...
Хочу, чтобы ты поняла, что ты мне нужна...
Si no estas aqui conmigo me siento perdido...
Если тебя нет рядом, я чувствую себя потерянным...
Sin tu calor ya no se lo que voy hacer...
Без твоего тепла я не знаю, что мне делать...
Regresa pronto porque sin ti yo me siento perecer
Вернись скорее, потому что без тебя я погибаю
Ay dime como tengo que hacer
Ах, скажи мне, что мне делать,
Para poder convencerme que tu ya no estas aqui conmigo
Чтобы убедить себя, что тебя больше нет со мной
De tan solo pensar que no estas
От одной мысли, что тебя нет,
De tan solo pensar que te has ido se me destroza el corazón
От одной мысли, что ты ушла, мое сердце разбивается
Y a los cuatro vientos grito..., vuelve a
И я кричу на все четыре стороны..., вернись ко мне
Ay dime como tengo que hacer
Ах, скажи мне, что мне делать,
Para poder convencerme, que tu ya no estas aqui conmigo
Чтобы убедить себя, что тебя больше нет со мной
De tan solo pensar que no estas
От одной мысли, что тебя нет,
De tan solo pensar que te has ido se me destroza el corazón
От одной мысли, что ты ушла, мое сердце разбивается
Y a los cuatro vientos grito..., vuelve a
И я кричу на все четыре стороны..., вернись ко мне





Writer(s): Barbosa-vera Jacob


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.