Paroles et traduction Tonny Tún Tún - Vuelve a Mi
Vuelve a Mi
Вернись ко мне
Como
hare
para
sacarte
de
mi
mente...
Как
мне
выбросить
тебя
из
головы...
Como
hare
para
sacarte
de
mi...
Как
мне
выбросить
тебя
из
головы...
Sabes
que
te
quiero
con
toda
mi
alma...
Знай,
что
я
люблю
тебя
всей
душой...
Y
de
tan
solo
pensar
que
no
estas
me
siento
morir
И
от
одной
мысли,
что
тебя
нет
рядом,
я
умираю
Ay
dime
como
tengo
que
hacer
Ах,
скажи
мне,
что
мне
делать,
Para
poder
convencerme
que
tu
ya
no
estas
aqui
conmigo
Чтобы
убедить
себя,
что
тебя
больше
нет
со
мной
De
tan
solo
pensar
que
no
estas
От
одной
мысли,
что
тебя
нет,
De
tan
solo
pensar
que
te
has
ido
se
me
destroza
el
corazón
От
одной
мысли,
что
ты
ушла,
мое
сердце
разбивается
Y
a
los
cuatro
vientos
grito...,
vuelve
a
mí
И
я
кричу
на
все
четыре
стороны...,
вернись
ко
мне
Quiero
que
comprendas
que
te
necesito...
Хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
ты
мне
нужна...
Si
no
estas
aqui
conmigo
me
siento
perdido...
Если
тебя
нет
рядом,
я
чувствую
себя
потерянным...
Sin
tu
calor
ya
no
se
lo
que
voy
hacer...
Без
твоего
тепла
я
не
знаю,
что
мне
делать...
Regresa
pronto
porque
sin
ti
yo
me
siento
perecer
Вернись
скорее,
потому
что
без
тебя
я
погибаю
Ay
dime
como
tengo
que
hacer
Ах,
скажи
мне,
что
мне
делать,
Para
poder
convencerme
que
tu
ya
no
estas
aqui
conmigo
Чтобы
убедить
себя,
что
тебя
больше
нет
со
мной
De
tan
solo
pensar
que
no
estas
От
одной
мысли,
что
тебя
нет,
De
tan
solo
pensar
que
te
has
ido
se
me
destroza
el
corazón
От
одной
мысли,
что
ты
ушла,
мое
сердце
разбивается
Y
a
los
cuatro
vientos
grito...,
vuelve
a
mí
И
я
кричу
на
все
четыре
стороны...,
вернись
ко
мне
Ay
dime
como
tengo
que
hacer
Ах,
скажи
мне,
что
мне
делать,
Para
poder
convencerme,
que
tu
ya
no
estas
aqui
conmigo
Чтобы
убедить
себя,
что
тебя
больше
нет
со
мной
De
tan
solo
pensar
que
no
estas
От
одной
мысли,
что
тебя
нет,
De
tan
solo
pensar
que
te
has
ido
se
me
destroza
el
corazón
От
одной
мысли,
что
ты
ушла,
мое
сердце
разбивается
Y
a
los
cuatro
vientos
grito...,
vuelve
a
mí
И
я
кричу
на
все
четыре
стороны...,
вернись
ко
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbosa-vera Jacob
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.