Toño Rosario - Donde - Live - traduction des paroles en allemand

Donde - Live - Toño Rosariotraduction en allemand




Donde - Live
Wo - Live
Dónde se fueron todas las caricias
Wohin sind all die Zärtlichkeiten gegangen
Dónde dejamos la felicidad
Wo haben wir das Glück gelassen
Dónde, dónde se fue el calor de tantas noches
Wo, wo ist die Wärme so vieler Nächte hin
Dónde nos encontró la soledad
Wo hat uns die Einsamkeit gefunden
Daría lo que no tengo por encontrarte
Ich gäbe, was ich nicht habe, um dich zu finden
Y preguntarte si sabes al menos dónde, dónde
Und dich zu fragen, ob du wenigstens weißt wo, wo
Dónde, dónde se fue el amor que no responde
Wo, wo ist die Liebe hin, die nicht antwortet
Dónde dijimos esto no va más oh, oh, oh, oh
Wo wir sagten, das geht nicht mehr, oh, oh, oh, oh
Dónde, dónde mi corazón perdió tu nombre
Wo, wo hat mein Herz deinen Namen verloren
Dónde, nos atrapó la oscuridad.
Wo hat uns die Dunkelheit gefangen.
Dónde tu piel se fue con otro hombre
Wo deine Haut mit einem anderen Mann hinging
Dónde, dónde yo no te supe perdonar
Wo, wo ich dir nicht verzeihen konnte
Dónde, dónde se fue el calor de tantas noches
Wo, wo ist die Wärme so vieler Nächte hin
Dónde nos encontró la soledad
Wo hat uns die Einsamkeit gefunden
Daría lo que no tengo por encontrarte
Ich gäbe, was ich nicht habe, um dich zu finden
Y preguntarte si sabes al menos dónde, dónde
Und dich zu fragen, ob du wenigstens weißt wo, wo
Dónde, dónde se fue el amor que no responde
Wo, wo ist die Liebe hin, die nicht antwortet
Dónde dijimos esto no va más ah, ah, ah, ah
Wo wir sagten, das geht nicht mehr, ah, ah, ah, ah
Dónde, dónde mi corazón perdió tu nombre
Wo, wo hat mein Herz deinen Namen verloren
Dónde, nos atrapó la oscuridad.
Wo hat uns die Dunkelheit gefangen.
Hay...
Ach...
Dónde Dónde Dónde...?
Wo Wo Wo...?
I Love You baby
Ich liebe dich, Baby
Chevere hum
Cool, hmm
Acabando
Ich mach's fertig!
Cojelo que voy
Pass auf, jetzt komm ich!
Yes
Ja
Daría lo que no tengo por encontrarte
Ich gäbe, was ich nicht habe, um dich zu finden
Y preguntarte si sabes al menos dónde, dónde
Und dich zu fragen, ob du wenigstens weißt wo, wo
Dónde, dónde se fue el amor que no responde
Wo, wo ist die Liebe hin, die nicht antwortet
Dónde dijimos esto no va más oh, oh, oh, oh
Wo wir sagten, das geht nicht mehr, oh, oh, oh, oh
Dónde, dónde mi corazón perdió tu nombre
Wo, wo hat mein Herz deinen Namen verloren
Dónde, nos atrapó la oscuridad.
Wo hat uns die Dunkelheit gefangen.
Eh eh eh eh.
Eh eh eh eh.
Dónde Dónde Dónde...?
Wo Wo Wo...?
Acabando hu
Ich mach's fertig, hu
Dime charlie dónde...
Sag mir, Charlie, wo...





Writer(s): Derudi Oscar Domingo, Derudi Alexandra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.