Toño Rosario - El Reloj - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toño Rosario - El Reloj




El Reloj
Часы
Soy yo, tu cuquito
Это я, твой голубчик
Reloj, no marques las horas
Часы, не отмечайте часы,
Porque voy a enloquecer
Потому что я сойду с ума.
Ella se irá para siempre
Она уйдет навсегда,
Cuando amanezca otra vez
Когда снова наступит рассвет.
Nomás nos queda esta noche
У нас осталась только эта ночь,
Para vivir nuestro amor
Чтобы прожить нашу любовь.
Y tu tic-tac me recuerda
И твой тик-так напоминает мне
Mi irremediable dolor
О моей неизбывной боли.
Reloj, detén tu camino
Часы, остановите свой ход,
Porque mi vida se apaga
Потому что моя жизнь угасает.
Ella es la estrella que alumbra mi ser
Она звезда, освещающая мое существование,
Yo, sin su amor, no soy nada
Я без ее любви ничто.
Detén el tiempo en tus manos
Останови время в своих руках,
Haz de esta noche perpetua
Сделай эту ночь вечной,
Para que nunca se vaya de
Чтобы она никогда не покидала меня,
Para que nunca amanezca
Чтобы рассвет никогда не наступил.
Nomás nos queda esta noche
У нас осталась только эта ночь,
Para vivir nuestro amor
Чтобы прожить нашу любовь.
Y tu tic-tac me recuerda
И твой тик-так напоминает мне
Mi irremediable dolor
О моей неизбывной боли.
Reloj, detén tu camino
Часы, остановите свой ход,
Porque mi vida se apaga
Потому что моя жизнь угасает.
Ella es la estrella que alumbra mi ser
Она звезда, освещающая мое существование,
Yo, sin su amor, no soy nada
Я без ее любви ничто.
Detén el tiempo en tus manos
Останови время в своих руках,
Haz esta noche perpetua
Сделай эту ночь вечной,
Para que nunca se vaya de
Чтобы она никогда не покидала меня,
Para que nunca amanezca
Чтобы рассвет никогда не наступил.
Para que nunca se vaya de
Чтобы она никогда не покидала меня,
Para que nunca amanezca, baby, I love you
Чтобы рассвет никогда не наступил, малышка, я люблю тебя.
Tu cuquito
Твой голубчик
Tu cuquito, tu cuquito, tu cuquito, tu cuquito
Твой голубчик, твой голубчик, твой голубчик, твой голубчик
Me voy para el way
Я ухожу прочь
Con el tic-tac del reloj
Под тик-так часов.
Reloj, detén tu camino
Часы, остановите свой ход,
Porque mi vida se apaga
Потому что моя жизнь угасает.
Ella es la estrella que alumbra mi ser
Она звезда, освещающая мое существование,
Yo, sin su amor, no soy nada
Я без ее любви ничто.
Detén el tiempo en tus manos
Останови время в своих руках,
Haz esta noche perpetua
Сделай эту ночь вечной,
Para que nunca se vaya de
Чтобы она никогда не покидала меня,
Para que nunca amanezca
Чтобы рассвет никогда не наступил.
Para que nunca se vaya de
Чтобы она никогда не покидала меня,
Para que nunca amanezca, baby, I love you
Чтобы рассвет никогда не наступил, малышка, я люблю тебя.
¡Qué maravilla!
Как же чудесно!
I love you
Я люблю тебя.
Pa′ que no invente, brother
Чтобы не выдумывали, братцы,
¿Quién podrá detenerme?
Кто сможет меня остановить?
¡Alguien que me detenga! Ja, ja
Кто-нибудь, остановите меня! Ха-ха.





Writer(s): Roberto Cantoral Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.