Paroles et traduction Toño Rosario - Hey
No
vayas
presumiendo
por
ahí
Don't
go
bragging
around
Diciendo
que
no
puede
estar
sin
ti
Saying
that
I
can't
live
without
you
Tú
que
sabes
de
mi.
What
do
you
know
about
me.
Ya
sé
que
a
ti
te
gusta
presumir
I
know
that
you
like
to
brag
Decir
a
los
amigos
que
sin
ti
Telling
your
friends
that
without
you
Ya
no
puedo
vivir.
I
can't
live
anymore.
No
creas
que
te
haces
un
favor
Don't
think
you're
doing
yourself
a
favor
Cuando
hablas
a
la
gente
de
mi
amor
When
you
talk
to
people
about
my
love
Y
te
burlas
de
mi.
And
you
make
fun
of
me.
Que
hay
veces
que
es
mejor
querer
así
That
there
are
times
when
it's
better
to
love
like
this
Que
ser
querido
y
no
poder
sentir
Than
to
be
loved
and
not
be
able
to
feel
Lo
que
siento
por
ti.
What
I
feel
for
you.
Tú
nunca
me
has
querido
ya
lo
ves
You
have
never
loved
me,
you
see
Que
nunca
he
sido
tuyo
ya
lo
se
That
I
have
never
been
yours,
I
know
Fue
sólo
por
orgullo
ese
querer
It
was
only
out
of
pride
that
I
wanted
De
que
te
vale
ahora
presumir
What
good
is
it
for
you
to
brag
now
Ahora
que
no
estoy
ya
junto
a
ti
Now
that
I'm
no
longer
with
you
Que
les
dirás
de
mi.
What
will
you
tell
them
about
me.
Recuerdo
que
ganabas
siempre
tú
I
remember
that
you
always
won
Que
hacías
de
ese
triunfo
una
virtud
That
you
made
a
virtue
of
that
triumph
Yo
era
sombra
y
tú
luz.
I
was
the
shadow
and
you
the
light.
No
sé
si
tú
también
recordarás
I
don't
know
if
you
will
also
remember
Que
siempre
que
intentaba
hacer
la
paz
That
every
time
I
tried
to
make
peace
Yo
era
un
río
en
tu
mar.
I
was
a
river
in
your
sea.
Tú
nunca
me
has
querido
ya
lo
ves
You
have
never
loved
me,
you
see
Que
nunca
he
sido
tuyo
ya
lo
se
That
I
have
never
been
yours,
I
know
Fue
sólo
por
orgullo
ese
querer
It
was
only
out
of
pride
that
I
wanted
De
que
te
vale
ahora
presumir
What
good
is
it
for
you
to
brag
now
Ahora
que
no
estoy
ya
junto
a
ti
Now
that
I'm
no
longer
with
you
Que
les
dirás
de
mi.
What
will
you
tell
them
about
me.
Ahora
que
ya
todo
terminó
Now
that
it's
all
over
Que
como
siempre
soy
el
perdedor
That
as
always
I'm
the
loser
Cuando
pienses
en
mi.
When
you
think
of
me.
No
creas
que
te
guardo
algún
rencor
Don't
think
I
hold
any
grudges
against
you
Es
siempre
más
feliz
quien
más
amó
He
who
loved
the
most
is
always
happier
Ese
siempre
fui
yo.
That
was
always
me.
De
que
te
vale
ahora
presumir
What
good
is
it
for
you
to
brag
now
Ahora
que
no
estoy
ya
junto
a
ti
Now
that
I'm
no
longer
with
you
Que
les
dirás
de
mi.
What
will
you
tell
them
about
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Balducci, Iglesias De La Cueva, Julio A Alcon, Ramon Belfiore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.