Toño Rosario - La Ultima Copa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toño Rosario - La Ultima Copa




La Ultima Copa
Последняя чаша
Eche, amigo, no mas, echeme y llene
Налей, братан, по полной, до краев
Hasta el borde la copa de champan
Кубок шампанского мне принеси
Que esta noche de farra y de alegria
В эту ночь веселья и радости
El dolor que hay en mi alma quiero ahogar.
Хочу утопить свою боль.
Es la ultima farra de mi vida
Это моя последняя вечеринка,
De mi vida muchachos que se va...
Братья, скоро меня не будет...
Mejor dicho se ha ido tras de aquella
Точнее сказать, я уже покинул ее
Que no supo mi amor nunca apreciar.
Ту, что никогда не оценила мою любовь.
Yo la quise, muchachos y la quiero
Я ее любил, братья, и люблю
Y jamás yo la podre olvidar...
И ее я никогда не смогу забыть...
Yo me emborracho por ella
Я от нее пьянею
Y ella quien sabe que hara'...
А что делает она, кто знает...
Eche mozo más champan,
Налей мне еще, парень,
Que todo mi dolor
Пусть я забуду свою боль,
Bebiendo lo he de ahogar
Утоплю ее в вине
Y si la ven
И если вы ее увидите
Amigos, diganle
То скажите ей, друзья,
Que ha sido por su amor
Что я погубил свою жизнь
Que mi vida ya se fue'.
Из-за нее'
Y brindemos, no mas,
Давай выпьем за это
La ultima copa
В последний раз
Que, tal vez, también ella ahora estara'
Ведь, возможно, сейчас она тоже
Ofreciendo en algun brindis su boca
Кому-то дарит поцелуи
Y otra boca febril la besara'.
И другой страстный рот касается ее'.
Eche amigo, no mas, echeme y llene
Налей, братан, по полной, до краев
Hasta el borde la copa de champan
Кубок шампанского мне принеси
Que mi vida de ha ido tras de aquella
Я свою жизнь потерял из-за нее
Que no supo mi amor nunca apreciar.
Той, что никогда не оценила мою любовь.
Yo la quise, muchachos y la quiero...
Я ее любил, братья, и люблю...





Writer(s): Del Rosario-almonte Maximo A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.