Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Historia Entre Tus Dedos
My Story Between Your Fingers
Yo
pienso
que
no
son
tan
inútiles
las
noches
que
te
dí.
I
think
the
nights
I
gave
you
were
not
so
useless.
Te
marchas
y
qué,
yo
no
intento
discutírtelo,
You
leave
and
what,
I'm
not
trying
to
argue
with
you,
Lo
sabes
y
lo
sé.
You
know
it
and
I
know
it.
Al
menos
quédate
sólo
esta
noche,
At
least
stay
just
tonight,
Prometo
no
tocarte,
está
segura,
I
promise
not
to
touch
you,
that's
for
sure,
Tal
vez
es
que
me
voy
sintiendo
solo,
Maybe
I'm
just
starting
to
feel
alone,
Porque
conozco
esa
sonrisa
tan
definitiva,
Because
I
know
that
definitive
smile
of
yours,
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo
me
abrió
tu
paraíso.
Your
smile
that
opened
me
up
to
your
paradise.
Se
dice
que
con
cada
hombre
hay
una
como
tú,
It
is
said
that
for
every
man
there
is
someone
like
you,
Pero
mi
sitio
luego
lo
ocuparás
con
alguno
But
my
place
will
later
be
taken
by
someone
Igual
que
yo,
mejor,
lo
dudo.
Just
like
me,
better,
I
doubt
it.
¿Por
qué
esta
vez
agachas
la
mirada,
Why
are
you
looking
down
this
time,
Me
pides
que
sigamos
siendo
amigos?
You
ask
me
that
we
should
still
be
friends?
¿Amigos
para
qué,
maldita
sea?
Friends
for
what,
damn
it?
A
un
amigo
lo
perdono,
pero
a
tí
te
amo,
I
forgive
a
friend,
but
I
love
you,
Pueden
parecer
banales
mis
instintos
naturales.
My
natural
instincts
may
seem
trivial.
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún,
There
is
one
thing
I
haven't
told
you
yet,
Que
mis
problemas,
¿sabés
qué?
se
llaman:
"tú".
That
my
problems,
you
know
what?
Are
called:
"you".
Sólo
por
eso
tu
me
ves
hacerme
el
duro
That's
why
you
see
me
acting
tough
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro.
To
feel
a
little
more
secure.
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado,
And
if
you
don't
want
to
say
where
I
failed,
Recuerda
que
también
a
tí
te
he
perdonado,
Remember
that
I
have
forgiven
you
too,
Y
en
cambio
tú
dices
"lo
siento,
no
te
quiero"
And
instead
you
say
"I'm
sorry,
I
don't
love
you."
and
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos.
You
leave
me
with
this
story
between
your
fingers.
¡qué
vas
a
hacer!,
What
are
you
going
to
do!
Busca
una
excusa
y
luego
márchate.
Find
an
excuse
and
then
leave.
Porque
de
mí
no
debieras
preocuparte,
Because
you
shouldn't
worry
about
me,
No
debes
provocarme.
You
shouldn't
provoke
me.
Que
yo
te
escribiré
un
par
de
canciones
That
I
will
write
you
a
couple
of
songs
Tratando
de
esconder
mis
emociones.
Trying
to
hide
my
emotions.
Pensando,
pero
poco,
en
las
palabras,
Thinking,
but
little,
about
the
words,
Y
hablaré
de
la
sonrisa...
And
I
will
talk
about
the
smile...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Luca, Gianluca Grignani, Spanish Ballesteros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.