Paroles et traduction Toño Rosario - Mi Tristeza Es Mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Tristeza Es Mia
Моя печаль – только моя
Mi
tristeza
es
mía
y
nada
más
Моя
печаль
– только
моя,
и
больше
ничья
Mi
tristeza
es
mía
y
sola
está
Моя
печаль
– только
моя,
она
одна
такая
No
quiero
consuelo,
no,
no,
no
voy
a
llorar
Мне
не
нужно
утешение,
нет,
нет,
я
не
буду
плакать
Mi
tristeza
es
mía
y
nada
más
Моя
печаль
– только
моя,
и
больше
ничья
Ya
no
creo
en
nada
ni
en
la
flor
Я
больше
ни
во
что
не
верю,
даже
в
цветы
Voy
a
hundirme
solo
en
la
ciudad
Я
утону
в
одиночестве
в
этом
городе
Llueve
y
es
mejor,
vivo
más
mi
soledad
Идет
дождь,
и
это
даже
лучше,
я
сильнее
чувствую
свое
одиночество
Mi
tristeza
es
mía
y
nada
más
Моя
печаль
– только
моя,
и
больше
ничья
Ya
no
creo
en
nada,
yo
no
creo
en
nadie
más
Я
больше
ни
во
что
не
верю,
я
больше
никому
не
верю
Mi
dolor
es
viento,
que
el
viento
se
llevará
Моя
боль
– это
ветер,
который
унесет
сам
ветер
Que
nadie
me
hable
del
amor
Пусть
никто
не
говорит
мне
о
любви
Para
mí
la
luna
es
un
lugar
Для
меня
луна
– просто
место
El
cielo
una
ilusión
que
parece
ser
azul
Небо
– иллюзия,
которая
кажется
голубой
Solo
mi
tristeza
es
realidad
Только
моя
печаль
реальна
Mi
tristeza
es
mía
y
nada
más
Моя
печаль
– только
моя,
и
больше
ничья
Mi
tristeza
es
mía
y
nada
más
Моя
печаль
– только
моя,
и
больше
ничья
Mi
tristeza
es
mía
y
nada
más
Моя
печаль
– только
моя,
и
больше
ничья
Mi
tristeza
es
mía
y
nada
más
Моя
печаль
– только
моя,
и
больше
ничья
Mi
tristeza
es
mía
y
sola
está
Моя
печаль
– только
моя,
она
одна
такая
No
quiero
consuelo,
no,
no,
no
voy
a
llorar
Мне
не
нужно
утешение,
нет,
нет,
я
не
буду
плакать
Mi
tristeza
es
mía
y
nada
más
Моя
печаль
– только
моя,
и
больше
ничья
Que
nadie
me
hable
del
amor
Пусть
никто
не
говорит
мне
о
любви
Para
mí
la
luna
es
un
lugar
Для
меня
луна
– просто
место
El
cielo
una
ilusión
que
parece
ser
azul
Небо
– иллюзия,
которая
кажется
голубой
Solo
mi
tristeza
es
realidad
Только
моя
печаль
реальна
Ya
no
creo
en
nada
yo
no
creo
en
nadie
más
Я
больше
ни
во
что
не
верю,
я
больше
никому
не
верю
Mi
dolor
es
viento
que
el
viento
se
llevará
Моя
боль
– это
ветер,
который
унесет
сам
ветер
Ya
no
creo
en
nada
ni
en
la
flor
Я
больше
ни
во
что
не
верю,
даже
в
цветы
Voy
a
hundirme
solo
en
la
ciudad
Я
утону
в
одиночестве
в
этом
городе
Llueve
y
es
mejor,
vivo
más
mi
soledad
Идет
дождь,
и
это
даже
лучше,
я
сильнее
чувствую
свое
одиночество
Mi
tristeza
es
mía
y
nada
más
Моя
печаль
– только
моя,
и
больше
ничья
Mi
tristeza
es
mía
y
nada
más
Моя
печаль
– только
моя,
и
больше
ничья
Mi
tristeza
es
mía
y
nada
más
Моя
печаль
– только
моя,
и
больше
ничья
Mi
tristeza
es
mía
y
nada
más
Моя
печаль
– только
моя,
и
больше
ничья
Yo
no
creo
en
nada,
yo
no
creo
en
nadie
más
Я
больше
ни
во
что
не
верю,
я
больше
никому
не
верю
Mi
dolor
es
viento,
que
el
viento
se
llevará
Моя
боль
– это
ветер,
который
унесет
сам
ветер
Que
nadie
me
hable
del
amor
Пусть
никто
не
говорит
мне
о
любви
Para
mí,
la
luna
es
un
lugar
Для
меня
луна
– просто
место
El
cielo,
una
ilusión
que
parece
ser
azul
Небо
– иллюзия,
которая
кажется
голубой
Solo
mi
tristeza
es
realidad
Только
моя
печаль
реальна
Mi
tristeza
es
mía
y
nada
más
Моя
печаль
– только
моя,
и
больше
ничья
Solo
mi
tristeza
es
realidad
Только
моя
печаль
реальна
Mi
tristeza
es
mía
y
nada
más
Моя
печаль
– только
моя,
и
больше
ничья
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Favio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.