Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
es
que
yo
sea
madrugador
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
ein
Frühaufsteher
bin
Pero
soy
amigo
del
amanecer
Aber
ich
bin
ein
Freund
der
Morgendämmerung
Y
es
que
se
me
ha
visto
llorando
tanto
Und
man
hat
mich
schon
so
oft
weinen
sehen
Pues
ya
le
he
contado
de
mi
querer
Denn
ich
habe
ihr
schon
von
meiner
Liebe
erzählt
Aquella
malvada
que
tú
ves
allí
Jene
Böse,
die
du
dort
siehst
Alegando
mentiras
a
su
nuevo
amor
Die
ihrem
neuen
Liebhaber
Lügen
auftischt
Siempre
pretendiendo
que
es
un
encanto
Immer
vortäuschend,
sie
sei
ein
Schatz
Siempre
pretendiendo
que
es
una
flor
Immer
vortäuschend,
sie
sei
eine
Blume
Pero
yo,
que
la
tuve
en
mis
brazos
sin
condiciones
Aber
ich,
der
ich
sie
bedingungslos
in
meinen
Armen
hielt
Que
le
di
mi
cariño
mis
emociones
Der
ich
ihr
meine
Zuneigung,
meine
Gefühle
gab
Sé
que
una
mujer
que
no
puede
querer
Ich
weiß,
sie
ist
eine
Frau,
die
nicht
lieben
kann
Y
yo,
aunque
sé
que
es
un
recuerdo
que
me
envenena
Und
ich,
obwohl
ich
weiß,
dass
es
eine
Erinnerung
ist,
die
mich
vergiftet
La
persigo
a
ver
si
arranco
esta
pena
Verfolge
sie,
um
zu
sehen,
ob
ich
diesen
Kummer
loswerde
Pero
creo
que
ya
no
la
vuelva
a
ver
Aber
ich
glaube,
ich
werde
sie
nicht
wiedersehen
Y
otra
vez,
en
la
misma
barra,
con
el
mismo
cuento
Und
schon
wieder,
an
derselben
Bar,
mit
derselben
Geschichte
Con
la
misma
copa,
con
la
misma
pena
Mit
demselben
Glas,
mit
demselben
Kummer
Y
otra
vez,
en
el
mismo
asiento,
con
le
mismo
tema
Und
schon
wieder,
auf
demselben
Platz,
mit
demselben
Thema
Con
el
mismo
aliento,
con
la
misma
lagrima
Mit
demselben
Atem,
mit
derselben
Träne
Y
otra
vez,
en
la
misma
barra,
con
el
mismo
cuento
Und
schon
wieder,
an
derselben
Bar,
mit
derselben
Geschichte
Con
la
misma
copa,
con
la
misma
pena
Mit
demselben
Glas,
mit
demselben
Kummer
Y
otra
vez,
deseando
mucho
que
regrese
a
casa
Und
schon
wieder,
wünschend
so
sehr,
dass
sie
nach
Hause
zurückkehrt
Con
el
mismo
beso,
con
el
mismo
amor.
Mit
demselben
Kuss,
mit
derselben
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Lozada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.