Toño Rosario - Sombras Nada Mas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toño Rosario - Sombras Nada Mas




Sombras Nada Mas
Только Тени
Quisiera abrir lentamente mis venas
Я хотел бы медленно вскрыть свои вены,
Mi sangre toda verterla a tus pies
Всю свою кровь пролить к твоим ногам,
Para poderte demostrar que más no puedo amar
Чтобы доказать тебе, что сильнее любить я не могу,
Y entonces morir después.
И потом умереть.
Y sin embargo tus ojos azules
И всё же твои глаза голубые,
Azul que tienen el cielo y el mar
Голубые, как небо и море,
Que se han cerrado para
Закрылись для меня,
Sin ver que estoy aquí
Не видя, что я здесь,
Perdida en mi soledad.
Потерянный в своем одиночестве.
Sombras nada más
Только тени
Acariciando mis manos
Ласкают мои руки,
Sombras nada más
Только тени
En el temblor de mi voz.
В дрожи моего голоса.
Pude ser feliz
Я мог бы быть счастливым,
Y estoy en vida muriendo
А я живой умираю,
Y entre lágrimas viviendo
И в слезах переживаю
El pasaje más horrendo
Самый ужасный эпизод
De este drama sin final.
Этой драмы без конца.
Sombras nada más
Только тени
Entre tu vida y mi vida
Между твоей жизнью и моей.
Sombras nada más
Только тени
Entre mi amor y tu amor
Между моей любовью и твоей.
Que breve fue tu presencia en mi hastío
Как мимолетно было твое присутствие в моей тоске,
Que tibias fueron tus manos y tu voz.
Как нежны были твои руки и твой голос.
Como luciérnaga llegó
Как светлячок прилетела
Tu luz y disipó
Твоя светлая душа и рассеяла
La sombra de mi rincón.
Тень моего угла.
Y me quedé como un duende temblando
И я остался, как эльф, дрожа,
Sin el azul de tus ojos de mar
Без голубизны твоих морских глаз,
Que se han cerrado para
Которые закрылись для меня,
Sin ver que estoy aquí
Не видя, что я здесь,
Perdida, en mi soledad.
Потерянный в своем одиночестве.
Sombras nada más
Только тени
Acariciando mis manos
Ласкают мои руки,
Sombras nada más
Только тени
En el temblor de mi voz.
В дрожи моего голоса.
Pude ser feliz
Я мог бы быть счастливым,
Y estoy en vida muriendo
А я живой умираю,
Y entre lágrimas viviendo
И в слезах переживаю
El pasaje más horrendo
Самый ужасный эпизод
De este drama sin final.
Этой драмы без конца.





Writer(s): Jose Maria Contursi, Francisco Lomuto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.