Tono - Aquele Cara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tono - Aquele Cara




Aquele Cara
That Guy
Fui desamarrado chegando nesse estado
I was untied, reaching this state
Num barco de papel eu entrei pra navegar
Entered a paper boat to sail
Vou pela xepa da feira
I go by the market scraps
Desvio dos bueiros
Dodge the potholes
Até se desfazer o que eu tentava preservar
Until what I tried to preserve crumbles
Mas eu espero que alguém
But I hope someone
Me veja no meio-fio
Sees me on the curb
E faça um resgate
And comes to my rescue
Eu sigo pilotando todos os sentimentos
I steer through all the emotions
Se fosse mais um filme, mas é a vida aqui dentro
If it were a movie, but it's life within me
Eu sou aquele cara que morreu
I'm that guy who died
Ah, eu sou
Oh, I am
Aquele cara que morreu
That guy who died
No seu lugar sou eu
I'm in your place
Mais uma cara morta desprendida
Another unattached dead face
Mais uma pela porta do tempo engolida
Another swallowed by the doorway of time





Writer(s): Rafael Mylius Rocha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.