Tono - Não Consigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tono - Não Consigo




Não Consigo
I Can't Live Without Your Love
Não consigo viver sem teu carinho
I can't live without your affection
Não consigo viver sem teu carinho
I can't live without your affection
A tua mão quando desliza sobre mim
When your hand slides over me
Vem do alto ela para em meus quadris
It comes from above and stops at my hips
A tua flor não é flor pra qualquer jardim
Your flower is not a flower for any garden
Quero pra mim, pois eu cansei de capim
I want it for myself, because I'm tired of grass
Eu não consigo mais viver sem teu carinho
I can no longer live without your affection
Não consigo viver sem teu carinho
I can't live without your affection
Não consigo viver sem teu carinho
I can't live without your affection
A tua mão quando desliza sobre mim
When your hand slides over me
Vem do alto ela para em meus quadris
It comes from above and stops at my hips
A tua flor não é flor pra qualquer jardim
Your flower is not a flower for any garden
Quero pra mim, pois eu cansei de capim
I want it for myself, because I'm tired of grass
Eu não consigo mais viver se teu carinho
I can't live without your affection anymore
Me pegue pelas mãos
Take me by the hands
Me traga pra perto
Bring me closer
Me pegue pelo coração
Take me by the heart
Fazendo o que é certo
Doing only what is right
Não deixe meu olhar (se desviar)
Don't let my gaze (wander)
Não deixe, não deixe meu olhar (se desviar)
Don't let, don't let my gaze (wander)
Me pegue pelas mãos
Take me by the hands
Me traga pra perto
Bring me closer
Me pegue pelo coração
Take me by the heart
Fazendo o que é certo
Doing only what is right
Não deixe meu olhar (se desviar)
Don't let my gaze (wander)
Não deixe, não deixe meu olhar (se desviar)
Don't let, don't let my gaze (wander)
No amor eu quero me afogar
I want to drown in love
Se for contigo, eu quero entrar nesse mar
If it's with you, I want to enter that sea
Tanto calor que de te abraçar
So much heat that just embracing you
Mais esse fogo é fogo bom pra se queimar
But this fire is good fire to burn
Mais esse fogo é fogo bom...
But this fire is good fire...
Eu não consigo mais viver...
I can't live anymore...





Writer(s): Rafael Rocha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.