Paroles et traduction Tonolec feat. Raúl Tilín Orozco - Tierra Quebrada
Tierra Quebrada
Cracked Land
Viento
del
norte
North
wind
Que
abrazas
mi
luna
distante
Embracing
my
distant
moon
Tierra
quebrada
Cracked
land
Transitar
de
los
pies
cansados.
Transit
of
tired
feet.
Fondo
del
alma
Depth
of
soul
Son
tus
ojos
claros
Clear
are
your
eyes
Poema
y
luz
Poem
and
light
Y
del
rocío
se
formó
tu
canto
y
el
mio.
And
from
the
dew
your
song
formed,
and
mine.
Una
canción
no
es
canción
A
song
is
not
a
song
Si
no
hay
con
quien
compartirla.
If
there
is
nobody
to
share
it
with.
Y
una
ilusión
no
es
ilusión
And
a
dream
is
not
a
dream
Morada
es
camino
y
guía.
A
dwelling
is
a
path
and
a
guide.
De
tus
corrales
From
your
stables
Vi
salir
viejas
tempestades
I
saw
old
storms
leave
Amanecido
fue
tu
corazón
con
el
mío
Your
heart
dawned
with
mine
Dame
coraje
para
resistir
Give
me
courage
to
resist
La
tormenta
y
The
storm
and
Que
del
rocío
se
formen
tu
canto
y
el
mío
May
the
dew
give
birth
to
your
song
and
mine
Una
canción
no
es
canción
A
song
is
not
a
song
Si
no
hay
con
quien
compartirla.
If
there
is
nobody
to
share
it
with.
Y
una
ilusión
no
es
ilusión
And
a
dream
is
not
a
dream
Memoria
es
camino
y
guía.
Memory
is
a
path
and
a
guide.
Madres
y
Abuelas
caminaron
con
sus
pañuelos
Mothers
and
grandmothers
walked
with
their
handkerchiefs
Plaza
de
Mayo
lloraste
por
los
que
se
fueron
Plaza
de
Mayo,
you
cried
for
those
who
left
Pasos
cansados,
grito
memorioso
rueda
sin
fin
Tired
steps,
a
cry
that
remembers
an
endless
cycle
Y
en
el
rocío
se
fundió
tu
llanto
y
el
mío
And
in
the
dew
your
cry
merged
with
mine
Una
canción
no
es
canción
A
song
is
not
a
song
Si
no
hay
con
quien
compartirla.
If
there
is
nobody
to
share
it
with.
Y
una
razón
no
es
razón
And
a
reason
is
not
a
reason
Si
es
sangre,
bala
y
herida
If
it's
blood,
bullets,
and
wounds.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): diego enrique perez, dora elena bogarín
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.