Tonolec feat. Raúl Tilín Orozco - Tierra Quebrada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tonolec feat. Raúl Tilín Orozco - Tierra Quebrada




Viento del norte
Северный ветер
Que abrazas mi luna distante
Что ты обнимаешь мою далекую Луну,
Tierra quebrada
Сломленная земля
Transitar de los pies cansados.
Переезд с усталых ног.
Fondo del alma
Дно души
Son tus ojos claros
Это твои ясные глаза,
Poema y luz
Стихотворение и свет
Y del rocío se formó tu canto y el mio.
И из росы образовалась твоя песнь и моя.
Una canción no es canción
Песня - это не песня.
Si no hay con quien compartirla.
Если не с кем поделиться.
Y una ilusión no es ilusión
И иллюзия - это не иллюзия.
Morada es camino y guía.
Обитель-это путь и руководство.
De tus corrales
Из ваших ручек
Vi salir viejas tempestades
Я видел, как старые бури выходят.
Amanecido fue tu corazón con el mío
Рассветом было твое сердце с моим.
Dame coraje para resistir
Дай мне мужество сопротивляться.
La tormenta y
Буря и
Que del rocío se formen tu canto y el mío
Пусть из росы образуется твое пение и мое.
Una canción no es canción
Песня - это не песня.
Si no hay con quien compartirla.
Если не с кем поделиться.
Y una ilusión no es ilusión
И иллюзия - это не иллюзия.
Memoria es camino y guía.
Память-это путь и руководство.
Madres y Abuelas caminaron con sus pañuelos
Мамы и бабушки ходили со своими платками
Plaza de Mayo lloraste por los que se fueron
Пласа-де-Майо вы плакали о тех, кто ушел
Pasos cansados, grito memorioso rueda sin fin
Усталые шаги, памятный крик бесконечное колесо
Y en el rocío se fundió tu llanto y el mío
И в росе растаял твой плач и мой.
Una canción no es canción
Песня - это не песня.
Si no hay con quien compartirla.
Если не с кем поделиться.
Y una razón no es razón
И причина - это не причина.
Si es sangre, bala y herida
Если это кровь, пуля и рана,





Writer(s): diego enrique perez, dora elena bogarín


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.