Tontxu - Amelie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tontxu - Amelie




Amelie
Амели
Ella lloró escuchando su canción,
Она плакала, слушая свою песню,
Y con su llanto me dictó la música y la letra.
И ее плач подсказал мне музыку и слова.
Secó sus lágrimas con mi edredón,
Она вытерла слезы моим одеялом,
Y mi guitarra y yo nos acostamos junto a ella.
И мы с гитарой легли рядом с ней.
Sol, Fa Bemol, Mi menor...,
Соль, Фа-бемоль, Ми минор...,
Un par de acordes y se emocionó.
Пара аккордов, и она растрогалась.
Amelie se enamoró.
Амели влюбилась.
Y se enamora ella, me enamoro yo.
И если влюбляется она, влюбляюсь и я.
Llegó a mi vida por casualidad,
Она вошла в мою жизнь случайно,
Aunque ninguno de los dos en ella confiemos.
Хотя ни один из нас в это не верит.
Hay ciertas cosas que deben pasar.
Но есть вещи, которые должны произойти.
Qué sabio es el destino,
О, как мудра судьба,
Quiso que nos encontremos.
Она хотела, чтобы мы встретились.
Amelie, Rodrigo y yo...
Амели, Родриго и я...
Mirala qué astuta la luna, no pide cuentas al Sol.
Посмотри, как хитра луна, она не спрашивает Солнце.
Y San Lorenzo lloró
И Сан-Лоренцо плакал
Como Amelie cuando escuchó su canción.
Так же, как Амели, когда она услышала свою песню.
Diga lo que diga, haga lo que haga,
Что бы она ни говорила, что бы она ни делала,
La malabarista te conquista con miradas.
Жонглерша покорила тебя взглядом.
Porque tiene duende, porque tiene gracia.
Потому что у нее есть шарм, у нее есть грация.
Miles de locuras, y la suya la más sana.
Тысячи безумств, и ее безумство самое здоровое.
Dos gomas para el pelo de color
Две резинки для волос разного цвета
Disimulaban la fragilidad de su cabello.
Скрывают хрупкость ее волос.
Cada coleta tiene una razón,
У каждого хвостика есть причина,
Y no hay razón para que viva llena de complejos.
И нет причин, чтобы она жила в комплексах.
De pronto un día desapareció.
Однажды она внезапно исчезла.
A veces llama y dice: "gordo, a ver cuando nos vemos".
Иногда она звонит и говорит: "Толстяк, когда мы увидимся?"
Por mí, mañana. Y hoy por tí, mi amor.
По мне, завтра. И сегодня ради тебя, моя дорогая.
El caso es que al final ninguno de los dos lo hacemos.
Проблема в том, что в итоге ни один из нас этого не делает.
Diga lo que diga, haga lo que haga.
Что бы она ни говорила, что бы она ни делала.
La malabarista te conquista con miradas.
Жонглерша покорила тебя взглядом.
Porque tiene duende, porque tiene gracia.
Потому что у нее есть шарм, у нее есть грация.
Miles de locuras, y la suya la más sana.
Тысячи безумств, и ее безумство самое здоровое.
Amelie...
Амели...





Writer(s): Juan Antonio Ipiña García


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.