Paroles et traduction Tontxu - Amelie
Ella
lloró
escuchando
su
canción,
Она
плакала,
слушая
свою
песню,
Y
con
su
llanto
me
dictó
la
música
y
la
letra.
И
ее
плач
подсказал
мне
музыку
и
слова.
Secó
sus
lágrimas
con
mi
edredón,
Она
вытерла
слезы
моим
одеялом,
Y
mi
guitarra
y
yo
nos
acostamos
junto
a
ella.
И
мы
с
гитарой
легли
рядом
с
ней.
Sol,
Fa
Bemol,
Mi
menor...,
Соль,
Фа-бемоль,
Ми
минор...,
Un
par
de
acordes
y
se
emocionó.
Пара
аккордов,
и
она
растрогалась.
Amelie
se
enamoró.
Амели
влюбилась.
Y
sí
se
enamora
ella,
me
enamoro
yo.
И
если
влюбляется
она,
влюбляюсь
и
я.
Llegó
a
mi
vida
por
casualidad,
Она
вошла
в
мою
жизнь
случайно,
Aunque
ninguno
de
los
dos
en
ella
confiemos.
Хотя
ни
один
из
нас
в
это
не
верит.
Hay
ciertas
cosas
que
deben
pasar.
Но
есть
вещи,
которые
должны
произойти.
Qué
sabio
es
el
destino,
О,
как
мудра
судьба,
Quiso
que
nos
encontremos.
Она
хотела,
чтобы
мы
встретились.
Amelie,
Rodrigo
y
yo...
Амели,
Родриго
и
я...
Mirala
qué
astuta
la
luna,
no
pide
cuentas
al
Sol.
Посмотри,
как
хитра
луна,
она
не
спрашивает
Солнце.
Y
San
Lorenzo
lloró
И
Сан-Лоренцо
плакал
Como
Amelie
cuando
escuchó
su
canción.
Так
же,
как
Амели,
когда
она
услышала
свою
песню.
Diga
lo
que
diga,
haga
lo
que
haga,
Что
бы
она
ни
говорила,
что
бы
она
ни
делала,
La
malabarista
te
conquista
con
miradas.
Жонглерша
покорила
тебя
взглядом.
Porque
tiene
duende,
porque
tiene
gracia.
Потому
что
у
нее
есть
шарм,
у
нее
есть
грация.
Miles
de
locuras,
y
la
suya
la
más
sana.
Тысячи
безумств,
и
ее
безумство
самое
здоровое.
Dos
gomas
para
el
pelo
de
color
Две
резинки
для
волос
разного
цвета
Disimulaban
la
fragilidad
de
su
cabello.
Скрывают
хрупкость
ее
волос.
Cada
coleta
tiene
una
razón,
У
каждого
хвостика
есть
причина,
Y
no
hay
razón
para
que
viva
llena
de
complejos.
И
нет
причин,
чтобы
она
жила
в
комплексах.
De
pronto
un
día
desapareció.
Однажды
она
внезапно
исчезла.
A
veces
llama
y
dice:
"gordo,
a
ver
cuando
nos
vemos".
Иногда
она
звонит
и
говорит:
"Толстяк,
когда
мы
увидимся?"
Por
mí,
mañana.
Y
hoy
por
tí,
mi
amor.
По
мне,
завтра.
И
сегодня
ради
тебя,
моя
дорогая.
El
caso
es
que
al
final
ninguno
de
los
dos
lo
hacemos.
Проблема
в
том,
что
в
итоге
ни
один
из
нас
этого
не
делает.
Diga
lo
que
diga,
haga
lo
que
haga.
Что
бы
она
ни
говорила,
что
бы
она
ни
делала.
La
malabarista
te
conquista
con
miradas.
Жонглерша
покорила
тебя
взглядом.
Porque
tiene
duende,
porque
tiene
gracia.
Потому
что
у
нее
есть
шарм,
у
нее
есть
грация.
Miles
de
locuras,
y
la
suya
la
más
sana.
Тысячи
безумств,
и
ее
безумство
самое
здоровое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Antonio Ipiña García
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.