Paroles et traduction Tontxu - El cambio de timón de los 70
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El cambio de timón de los 70
The 70s change of direction
El
cambio
de
timón
de
los
70
The
70s
change
of
direction
Amigo
enterrador
y
donostiarra
My
friend,
the
undertaker
from
San
Sebastian
De
Gros,
Amara,
surfer
de
la
casta
From
Gros,
Amara,
surfer
by
birthright
Compadre
de
Baroja
y
Unamuno
Compadre
of
Baroja
and
Unamuno
Le
escribo
desde
la
Sierra
de
Gata
I'm
writing
to
you
from
the
Sierra
de
Gata
mountains
Ya
sabe
lo
de
España
y
Vascongadas
You
know
about
Spain
and
the
Basque
Country
Se
llevan
a
matar,
pero
se
aman
They
kill
each
other,
but
they
love
each
other
Y
brindan
clandestinas
alianzas
And
they
toast
clandestine
alliances
Con
vino
catalán
VIÑA
ESMERALDA
With
Catalan
wine
VIÑA
ESMERALDA
Me
ha
dicho
el
estanquero
de
Hortaleza
The
tobacconist
in
Hortaleza
told
me
Ya
sabe
usted
que
tiene
allí
su
casa
You
know
he
has
his
house
there
Que
lo
que
está
pasando
le
recuerda
That
what
is
happening
reminds
him
Al
cambio
de
timón
de
los
70
Of
the
change
of
direction
in
the
70s
El
cambio
de
timón
de
los
70
The
change
of
direction
in
the
70s
Ni
frío
ni
calor,
trampa
y
tormenta
Neither
cold
nor
hot,
a
trap
and
a
storm
El
cambio
de
timón,
el
cambio
de
timón
The
change
of
direction,
the
change
of
direction
El
cambio
de
timón
que
se
presenta
The
change
of
direction
that
is
coming
Que
la
Puerta
del
Sol
está
tomada
That
the
Puerta
del
Sol
is
occupied
Que
ha
financiado
twitter
la
campaña
That
Twitter
has
financed
the
campaign
Si
Azaña
levantara
la
cabeza
If
Azaña
raised
his
head
Se
va
de
botellón
con
Pasionaria
He
would
go
out
drinking
with
Pasionaria
Debates
menopaúsicos,
patrañas
Menopausal
debates,
nonsense
Chocholerías
y
memeces
varias
Gossip
and
various
stupidities
Le
contaré
en
persona
mi
postura
I'll
tell
you
my
position
in
person
No
tengo
cinturón
para
censuras
I
have
no
belt
for
censorship
Le
informo
de
que
Elena,
su
letrada
I
inform
you
that
Elena,
your
lawyer
Está
en
estado
de
buena
esperanza
Is
in
a
state
of
good
hope
Por
qué
no
baja
usted
pa
aquí
unos
días
Why
don't
you
come
down
here
for
a
few
days
Y
celebramos
esta
perorata
And
we'll
celebrate
this
rant
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): juan antonio ipiña garcía
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.