Paroles et traduction Tontxu - Los Muñecos Quitapenas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Muñecos Quitapenas
The Worry-Removing Dolls
Quitan
las
penas
que
tengo,
They
take
away
the
worries
I
have,
Se
las
cuento
muy
bajito
I
tell
them
very
quietly
Y
me
las
curan
en
silencio,
And
they
heal
them
in
silence,
Y
debajo
de
mi
almohada
And
under
my
pillow
Duermen
siempre
mis
muñecos,
My
dolls
always
sleep,
Y
si
tengo
alguna
pena
And
if
I
have
any
worry
Yo
sin
ella
me
despierto.
I
wake
up
without
it.
Y
yo
que
nunca
creí
And
I
who
never
believed
En
amuletos
ni
hechiceros,
In
amulets
or
sorcerers,
Explicame
que
hago
yo
Explain
to
me
what
I'm
doing
Contando
penas
a
muñecos
Telling
my
worries
to
dolls
Será
más
bien
que
creo
en
tí.
It's
more
likely
that
I
believe
in
you.
La
cajita
del
club
The
little
box
from
the
club
De
la
buena
estrella
Of
the
good
star
Me
acompaña.
Accompanies
me.
Un
erizo,
un
caballito,
A
hedgehog,
a
little
horse,
Caracolas
encantadas,
Enchanted
seashells,
Le
dan
vida
a
mi
cajita,
Give
life
to
my
little
box,
Lo
que
en
playas
infinitas,
What
on
infinite
beaches,
De
la
arena
recojiste
You
collected
from
the
sand
Lo
guardaste,
y
me
lo
diste.
You
kept
it,
and
you
gave
it
to
me.
Y
yo
que
nunca
creí
And
I
who
never
believed
En
amuletos
ni
hechiceros,
In
amulets
or
sorcerers,
Explicame
que
hago
yo
Explain
to
me
what
I'm
doing
Confiando
en
aquellos
objetos,
Trusting
in
those
objects,
Será
más
bien
que
creo
en
tí
It's
more
likely
that
I
believe
in
you
...Mi
amuleto
eres
tú
...My
amulet
is
you
Mis
conjuros
te
reclaman,
My
spells
call
for
you,
Y
entre
misteriosas
sombras
And
among
mysterious
shadows
Apareces
con
tu
pocima
encantada,
You
appear
with
your
enchanted
potion,
Y
beberé
para
convertirme
en
duende
And
I
will
drink
to
become
an
elf
Y
evitar
que
el
frío
hechizo
de
la
vida
And
prevent
the
cold
spell
of
life
Me
condene
a
ser
un
hombre.
From
condemning
me
to
be
a
man.
La
cestita
de
la
buena
suerte
The
little
basket
of
good
luck
Tengo
en
mi
mesilla.
I
have
on
my
bedside
table.
Me
la
trajo
en
uno
de
sus
viajes,
She
brought
it
to
me
on
one
of
her
trips,
La
bruja
María.
The
witch
Maria.
Me
asegura
buena
suerte,
She
assures
me
good
luck,
Y
salud
(hasta
la
muerte).
And
health
(until
death).
Y
volando
con
su
escoba
And
flying
with
her
broom
Se
despide
para
siempre.
She
says
goodbye
forever.
Y
yo
que
nunca
creí
And
I
who
never
believed
En
amuletos
ni
hechiceros,
In
amulets
or
sorcerers,
Explicame
que
hago
yo
Explain
to
me
what
I'm
doing
Creyendo
en
todo
lo
que
creo,
Believing
in
everything
I
believe,
Será
más
bien
It's
more
likely
Que
creo
en
tí
mi
amor...
That
I
believe
in
you
my
love...
...mi
amuleto
eres
tú.
...my
amulet
is
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Antonio Ipiña
Album
Se Vende
date de sortie
28-02-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.