Paroles et traduction Tontxu - Los Muñecos Quitapenas
Los Muñecos Quitapenas
Игрушки, снимающие беспокойство
Quitan
las
penas
que
tengo,
Они
снимают
мое
беспокойство,
Se
las
cuento
muy
bajito
Я
рассказываю
им
тихонько
Y
me
las
curan
en
silencio,
И
они
молча
меня
лечат,
Y
debajo
de
mi
almohada
И
под
моей
подушкой
Duermen
siempre
mis
muñecos,
Всегда
спят
мои
игрушки,
Y
si
tengo
alguna
pena
И
если
у
меня
есть
беспокойство
Yo
sin
ella
me
despierto.
Я
просыпаюсь
без
него.
Y
yo
que
nunca
creí
А
я
никогда
не
верил
En
amuletos
ni
hechiceros,
Ни
в
амулеты,
ни
в
колдунов,
Explicame
que
hago
yo
Объясни
мне,
что
я
делаю
Contando
penas
a
muñecos
Рассказывая
о
проблемах
игрушкам
Será
más
bien
que
creo
en
tí.
Верно,
я
больше
верю
в
тебя.
La
cajita
del
club
Коробка
Клуба
De
la
buena
estrella
Счастливой
звезды
Me
acompaña.
Сопровождает
меня.
Un
erizo,
un
caballito,
Еж,
лошадка,
Caracolas
encantadas,
Волшебные
ракушки,
Le
dan
vida
a
mi
cajita,
Они
дают
жизнь
моей
коробке,
Lo
que
en
playas
infinitas,
То,
что
ты
собрала
на
бескрайних
пляжах,
De
la
arena
recojiste
С
песка,
ты
хранила
Lo
guardaste,
y
me
lo
diste.
И
отдала
мне.
Y
yo
que
nunca
creí
А
я
никогда
не
верил
En
amuletos
ni
hechiceros,
Ни
в
амулеты,
ни
в
колдунов,
Explicame
que
hago
yo
Объясни
мне,
что
я
делаю
Confiando
en
aquellos
objetos,
Веря
в
эти
предметы,
Será
más
bien
que
creo
en
tí
Верно,
я
больше
верю
в
тебя
...Mi
amuleto
eres
tú
...Мой
амулет
- это
ты
Mis
conjuros
te
reclaman,
Мои
заклинания
призывают
тебя,
Y
entre
misteriosas
sombras
И
среди
таинственных
теней
Apareces
con
tu
pocima
encantada,
Ты
появляешься
со
своим
волшебным
зельем,
Y
beberé
para
convertirme
en
duende
И
я
выпью,
чтобы
стать
эльфом
Y
evitar
que
el
frío
hechizo
de
la
vida
И
избежать
холодного
колдовства
жизни
Me
condene
a
ser
un
hombre.
Превращающего
меня
в
человека.
La
cestita
de
la
buena
suerte
Корзину
удачи
Tengo
en
mi
mesilla.
Я
поставил
на
свою
тумбочку.
Me
la
trajo
en
uno
de
sus
viajes,
Мне
ее
привезла
из
одного
из
своих
путешествий,
La
bruja
María.
Ведьма
Мария.
Me
asegura
buena
suerte,
Она
гарантирует
мне
удачу,
Y
salud
(hasta
la
muerte).
И
здоровье
(до
самой
смерти).
Y
volando
con
su
escoba
И
улетая
на
своей
метле
Se
despide
para
siempre.
Она
прощается
навсегда.
Y
yo
que
nunca
creí
А
я
никогда
не
верил
En
amuletos
ni
hechiceros,
Ни
в
амулеты,
ни
в
колдунов,
Explicame
que
hago
yo
Объясни
мне,
что
я
делаю
Creyendo
en
todo
lo
que
creo,
Веря
во
все,
во
что
я
верю,
Que
creo
en
tí
mi
amor...
Я
верю
в
тебя,
моя
любовь...
...mi
amuleto
eres
tú.
...мой
амулет
- это
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Antonio Ipiña
Album
Se Vende
date de sortie
28-02-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.