Paroles et traduction Tontxu - Risk
Que
aburrida
esta
tarde
tan
gris
Какой
скучный
этот
серый
день
No
apetece
salir,
llueve
ahí
fuera
Не
хочется
выходить,
там
дождь
льет
El
verano
pasó
como
un
rayo
de
luz
Лето
прошло
как
луч
света
Montado
en
bicicleta...
На
велосипеде...
Hoy
no
hay
nada
que
hacer
Сегодня
делать
нечего,
Que
escuchar
ni
que
ver
Ни
слушать,
ни
смотреть.
Una
tarde
cualquiera.
Обычный
день.
El
otoño
llegó
con
su
alfombra
marrón
Осень
пришла
со
своим
коричневым
ковром,
Tendida
en
las
aceras...
Растелившимся
на
тротуарах...
Y
el
teléfono
suena
por
fin
И
наконец-то
раздался
телефонный
звонок
Dos
amigos
y
un
plan
para
mi
Два
друга
и
план
для
меня,
Y
además
una
amiga
А
также
подруга,
Que
quiere
también
venir.
Которая
тоже
хочет
прийти.
Una
partida
de
risk
Партия
в
"Риск"
Un
trivial
un
parchís
"Тривиал
Пасьянс"
Conquistaré
tu
país
Я
завоюю
твою
страну
Montones
de
preguntas
sobre
ti
Много
вопросов
о
тебе
Mezclar
tus
fichas
con
las
mías
Смешать
твои
фишки
с
моими
Tramposas
tus
caricias...
Твои
ласки
- хитрость...
Y
aquella
tarde
tan
gris
И
тот
серый
день
Se
llenó
de
color
Наполнился
красками
Nos
hicimos
amigos.
Мы
подружились.
Y
el
invierno
pasamos
pidiendo
И
мы
провели
зиму,
участвуя
Objetivo,
estrategia,
respuesta
y
quesito...
В
"Риск",
"Тривиал
Пасьянс",
отвечая
на
вопросы
и
угадывая
слова...
Después
llegaron
las
citas
Потом
начались
встречи
Los
parques,
los
cines
В
парках,
в
кино
Quedar
como
amigos.
Свидания
как
у
друзей.
Y
en
primavera
lancé
mis
dados
И
весной
я
бросил
кости
Salieron
sises
y
nos
besamos...
Выпало
шесть,
и
мы
поцеловались...
Y
ahora
en
tardes
así
И
теперь
в
такие
дни,
Nos
juntamos
los
cuatro
Мы
собираемся
все
четверо,
Llamamos
a
amigos
Зовем
друзей,
Recién
separados
Недавно
расставшихся.
Y
en
un
periquete
И
очень
быстро,
Les
vemos
casados...
Мы
видим
их
женатыми...
Una
partida
de
risk
Партия
в
"Риск"
Un
trivial
un
parchís
"Тривиал
Пасьянс"
Conquistaré
tu
país
Я
завоюю
твою
страну
Montones
de
preguntas
sobre
ti
Много
вопросов
о
тебе
Mezclar
tus
fichas
con
las
mías
Смешать
твои
фишки
с
моими
Tramposas
tus
caricias
Твои
ласки
- хитрость
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Antonio Ipiña
Album
Se Vende
date de sortie
28-02-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.