Paroles et traduction Tony 2Milli - Per Sempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Double
M
sul
beat
come
Tony
Double
M
on
the
beat
like
Tony
L'ho
truffato
finalmente
I
scammed
him
finally
Non
so
più
fare
il
parcheggio
a
S
I
can't
parallel
park
anymore
Entro
nella
trap,
vado
in
Berserk
I
enter
the
trap,
I
go
Berserk
Non
sai
a
che
ti
serve
finchè
non
ti
serve
You
don't
know
what
you
need
'til
you
need
it
Sono
come
Rain
Man
in
Blackjack
I'm
like
Rain
Man
in
Blackjack
Sono
il
Tonino,
tu
non
puoi
competere
I'm
Tonino,
you
can't
compete
E
resterò
per
sempre
And
I'll
stay
forever
Ho
una
nuova
bag,
sono
un
vincente
I
got
a
new
bag,
I'm
a
winner
Chi
non
mi
rispetta
cammina
di
merda
Who
disrespects
me
walks
like
shit
Ha
la
postura
da
nerd
Has
a
nerd
posture
E
fuma
erba
tagliata
coi
rami,
coi
semi
che
gli
farà
male
al
cervello
And
smokes
weed
cut
with
branches,
with
seeds
that'll
hurt
his
brain
I
miei
opps
fanno
schifo
My
opps
suck
Però
in
fondo,
in
fondo
mi
fanno
il
tifo
But
deep
down,
deep
down
they
root
for
me
E
io
lo
so
benissimo
And
I
know
it
very
well
Perché
non
può
non
piacergli
il
Tonino
Because
they
can't
not
like
Tonino
Dicono:
"Tony
è
un
hustler,
un
imprenditore
calabrese
self-made
They
say:
"Tony
is
a
hustler,
a
self-made
Calabrian
entrepreneur
Che
sa
alzare
soldi
e
moltiplicarli
e
tenerne
tanti
day
after
day"
Who
knows
how
to
raise
money
and
multiply
it
and
keep
lots
of
it
day
after
day"
Guarda
caso
oggi
è
un
pay-day
It
just
so
happens
today
is
a
pay-day
Come
ieri
e
l'altro
ieri
Like
yesterday
and
the
day
before
yesterday
Non
m'interessa
come
vieni
I
don't
care
how
you
come
Sono
il
Tonino,
il
contatto
sexy
I'm
Tonino,
the
sexy
contact
Dentro
la
trap
come
Berlusconi
Inside
the
trap
like
Berlusconi
Sono
io
il
vero
Berlusconi
I'm
the
real
Berlusconi
Soldi
sono
il
mio
main
topic
Money
is
my
main
topic
Non
ce
la
fai,
non
ci
provi
You
can't
do
it,
you
don't
even
try
Quello
che
dico
è
true
story
What
I
say
is
a
true
story
Non
sai
la
metà
della
shit
che
ho
passato
You
don't
know
half
the
shit
I've
been
through
Gente
si
fisserà
con
il
passato
People
will
be
fixated
on
the
past
Gente
vivrà
per
sempre
nel
passato
People
will
live
forever
in
the
past
Gente
parlerà
sempre
del
passato
(Yeah)
People
will
always
talk
about
the
past
(Yeah)
Non
ricordo
il
passato,
ho
appena
fumato
I
don't
remember
the
past,
I
just
smoked
Il
tuo
amico
è
diventato
un
angelo
Your
friend
became
an
angel
Ma
non
sono
stato
io,
è
stato
Hulk,
il
verdastro
But
it
wasn't
me,
it
was
Hulk,
the
greenish
one
C'è
già
stata
un'altra
volta
in
cui
mi
hanno
scambiato
per
quell'altro
There's
already
been
another
time
they
mistook
me
for
that
other
guy
Ma
dai,
come
si
fa?
Come
on,
how
do
you
do
that?
Brother,
ci
sono
Tony,
Hulk
e
The
Mask
Brother,
there's
Tony,
Hulk
and
The
Mask
Hulk
è
un
Avenger,
The
Mask
è
un
film
Hulk
is
an
Avenger,
The
Mask
is
a
movie
E
Tony
è
quello
che
fa
gli
scam
And
Tony
is
the
one
who
does
the
scams
Tony
è
quello
che
vende
blam
Tony
is
the
one
who
sells
blam
E
lo
riconosci
dallo
swag
And
you
recognize
him
by
the
swag
Sto
con
la
tua
ragazzina
I'm
with
your
girl
Vuole
essere
una
Tony
Bambina
She
wants
to
be
a
Tony
Girl
Vuole
essere
una
Tony
Bandita
She
wants
to
be
a
Tony
Bandit
O
una
Tony
Diablita,
ouna
Tony
Bebecita
Or
a
Tony
Diablita,
or
a
Tony
Bebecita
Uova
di
fumo,
le
ha
fatte
Rosita
Smoke
eggs,
Rosita
made
them
Sono
in
giro
come
merce
rosita
I'm
around
like
pink
merchandise
Come
sei,
metti
merda
sbiadita
How
are
you,
you
put
on
faded
shit
Tony
Bambino,
sto
fumando
critical
Tony
Bambino,
I'm
smoking
critical
Ti
faccio
sporco,
Striscia
la
notizia
I'll
do
you
dirty,
Striscia
la
notizia
Tony
Bambino,
sono
una
brutta
notizia
Tony
Bambino,
I'm
bad
news
Un
vero
Slitherich
non
cammina
A
true
Slitherich
doesn't
walk
Puoi
vederlo
strisciare
o
alla
guida
You
can
see
him
slithering
or
driving
Entra
dentro
casa,
su
dal
camino
He
enters
the
house,
up
the
chimney
È
un
vero
peccato,
il
beat
è
finito
It's
a
real
shame,
the
beat
is
over
Ma
io
non
ho
finito
di
parlarti
But
I'm
not
done
talking
to
you
Sono
come
Chief
Keef
in
Faneto
I'm
like
Chief
Keef
in
Faneto
Ricominciamo
col
beat
dall'inizio
Let's
start
the
beat
from
the
beginning
Col
beat
dall'inizio
From
the
beginning
Tony
Bambino,
sono
il
tuo
incubo
Tony
Bambino,
I'm
your
nightmare
Ti
faccio
male
ed
è
solo
l'inizio
I
hurt
you
and
it's
just
the
beginning
Ed
è
solo
l'inizio
And
it's
just
the
beginning
Yeah
(Double
M
sul
beat
come
Tony)
Yeah
(Double
M
on
the
beat
like
Tony)
Dicevo
che
è
solo
l'inizio
perché
non
ho
finito
di
dirlo
I
said
it's
just
the
beginning
because
I'm
not
done
saying
it
Chiamo
il
mio
plug,
gli
faccio
uno
squillo
I
call
my
plug,
I
give
him
a
ring
Shoutout
al
mio
amico
Fabrizio
Shoutout
to
my
friend
Fabrizio
Mettere
il
cap
ormai
è
un
vizio
Wearing
a
cap
is
now
a
vice
Ti
tiro
un
calcio
sullo
stinco
I'll
kick
you
in
the
shin
Non
sono
uno
stinco
di
santo
I'm
not
a
saint
Tony
Bambino,
sono
il
vero
Dario
(Greggio)
Tony
Bambino,
I'm
the
real
Dario
(Greggio)
Soldi
sul
diario,
ti
auguro
la
morte
come
Dario
Money
on
the
diary,
I
wish
you
death
like
Dario
C'è
un
motivo
se
ho
raddoppiato
il
beat
There's
a
reason
why
I
doubled
the
beat
Perché
c'è
un
secondo
lato
nella
shit
Because
there's
a
second
side
to
the
shit
La
storia
diventa
slimey
con
Slitherich
The
story
gets
slimey
with
Slitherich
Particolari,
non
potresti
capirli
Details,
you
couldn't
understand
them
I
più
vicini
potranno
tradirti
The
closest
ones
can
betray
you
I
più
vigliacchi
potranno
sconfiggerti
The
most
cowardly
can
defeat
you
Sono
postato,
so
che
posso
sconfiggerti,
yeah
I'm
posted
up,
I
know
I
can
defeat
you,
yeah
So
che
in
pochi
potranno
capirmi
I
know
few
can
understand
me
Sto
in
giro
di
notte,
parlo
con
gli
spiriti
I'm
out
at
night,
talking
to
spirits
E
dovresti
sentire
che
dicono
And
you
should
hear
what
they
say
Molto
spesso
mi
parlano
di
te
Very
often
they
talk
about
you
E
che
buona
rapina
saresti
per
me
And
what
a
good
robbery
you
would
be
for
me
E
di
quanto
poco
swag
porti
con
te
And
how
little
swag
you
carry
with
you
Ho
sempre
uno
stick
di
fianco
al
letto
I
always
have
a
stick
next
to
the
bed
Se
vuoi
possiamo
fare
un
tête-à-tête
If
you
want
we
can
have
a
tête-à-tête
E,
brother,
tu
non
vuoi
perdere
And,
brother,
you
don't
want
to
lose
Ho
detto
all'inizio
che
non
posso
farlo
I
said
at
the
beginning
that
I
can't
do
it
Ho
detto
all'inizio:
"Ci
sarò
per
sempre"
I
said
at
the
beginning:
"I'll
be
there
forever"
E
so
da
sempre
che
sono
un
serpente
And
I've
always
known
I'm
a
snake
Rapper
si
muovono
come
Leon
Faun
Rappers
move
like
Leon
Faun
Attento
alla
stick,
fa
"bow-bow"
Watch
out
for
the
stick,
it
goes
"bow-bow"
Sto
fumando
soltanto
loud
I'm
only
smoking
loud
Fra
noi
due
tu
sei
quello
che
perde
Between
us
two
you're
the
one
who
loses
Sto
facendo
tanti
soldi
come
I'm
making
so
much
money
like
Ho
finessato
un
back',
sono
il
più
verde
I
finessed
a
back',
I'm
the
greenest
La
vita
è
fatta
di
scelte
Life
is
made
of
choices
E
ogni
scelta
ha
conseguenze
And
every
choice
has
consequences
Io
non
so
più
fare
il
parcheggio
a
S
I
can't
parallel
park
anymore
Vuol
dire
che
ho
fumato
prima
del
parcheggio
a
S
It
means
I
smoked
before
parallel
parking
E
di
solito
faccio
da
Dio
i
parcheggi
a
S
And
I
usually
do
parallel
parking
like
a
god
Ma
se
ho
fumato
non
mi
viene
But
if
I
smoked
it
doesn't
work
for
me
Se
copi
lo
stile,
non
mi
va
bene
If
you
copy
the
style,
I
don't
like
it
Slimey
ce
l'ho
nelle
vene
I
have
Slimey
in
my
veins
Tony
è
Martin
Scorsese
Tony
is
Martin
Scorsese
Tutto
quello
lo
dico
veramente
All
that
I
really
say
Perché
stai
postato?
Non
ti
serve
Why
are
you
posted
up?
You
don't
need
it
Sto
focalizzato
sulla
bag
I'm
focused
on
the
bag
Faccio
una
tripla
a
Steve
Nash
I
hit
a
three
like
Steve
Nash
Minchia,
quattro
minuti
di
traccia
Damn,
four
minutes
of
track
Questo
non
lo
fa
come
il
Tonino
This
one
doesn't
do
it
like
Tonino
Però
c'ho
fretta
adesso
di
finirlo
But
I'm
in
a
hurry
to
finish
it
now
Quei
soldi
chiamano,
devo
rispondere
That
money's
calling,
I
gotta
answer
Quindi
ho
finito
di
parlarti
So
I'm
done
talking
to
you
Sono
come
Chief
Keef
in
Faneto
I'm
like
Chief
Keef
in
Faneto
Bella
per
il
beat
che
è
finito
Thanks
for
the
beat,
it's
over
Ti
ho
visto
che
ci
sei
cascato
I
saw
you
fall
for
it
Hai
creduto
ad
una
stronzata
che
ti
ho
raccontato
You
believed
some
bullshit
I
told
you
Ti
ho
Slitherich-ipnotizzato
I
Slitherich-hypnotized
you
Ti
ho
Slitherich-imbambolato
I
Slitherich-bamboozled
you
Ma
adesso
ho
finito
di
parlarti
But
now
I'm
done
talking
to
you
Sono
come
Chief
Keef
in
Faneto
I'm
like
Chief
Keef
in
Faneto
Tony
Bambino,
è
solo
l'inizio
Tony
Bambino,
it's
just
the
beginning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.