Paroles et traduction Tony 2Milli - Il vero Gianni Sperti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il vero Gianni Sperti
The Real Gianni Sperti
Quelli
su
di
me
sono
fatti
che
assumi
What
they
say
about
me
are
assumptions
you
make
Tu
sei
stupido
per
quello
che
fumi
You're
stupid
for
what
you
smoke
Ho
molto
swag,
ho
una
camicia
di
Stüssy
I
got
a
lot
of
swag,
I
got
a
Stüssy
shirt
Gli
ho
dato
un
manrovescio
per
la
maglia
di
Stüssy
I
slapped
him
for
his
Stüssy
shirt
Con
Slitherich
un'Italia
di
stupri
With
Slitherich,
an
Italy
of
rapes
Con
Slitherich
un
motivo
per
rinchiuderti
With
Slitherich,
a
reason
to
lock
you
up
Cammino
nella
trap,
Gianni
Sperti
I
walk
in
the
trap,
Gianni
Sperti
Mi
faccio
la
barba
come
Gianni
Sperti
I
shave
like
Gianni
Sperti
Pensi,
"Tony
è
un
bravo
ragazzo
You
think,
"Tony
is
a
good
guy
Non
potrebbe
mai
scammarmi"
He
could
never
scam
me"
Dentro
il
tuo
mob
ci
son
pochi
esperti
Inside
your
mob,
there
are
few
experts
Lei
mi
dice
che
sono
caldo,
Gianni
Sperti
She
tells
me
I'm
hot,
Gianni
Sperti
(Vacca
miseria,
fa
un
caldo
del
signore)
(Holy
cow,
it's
so
damn
hot)
Yeah,
fa
caldo
Yeah,
it's
hot
Sono
peggio
di
un
mostro
I'm
worse
than
a
monster
Gli
opps
mi
pensano
quando
c'hanno
lo
stress
The
opps
think
of
me
when
they're
stressed
Baby,
fa
un
bordello
crazy
Baby,
it's
crazy
as
hell
Si
incazz,a
si
basa
su
fatti
incompleti
She
gets
mad,
she
bases
it
on
incomplete
facts
Si
pensa
che
lei
non
è
l'unica
baby
She
thinks
she's
not
the
only
baby
Bevo
Jack
Daniel's
direttamente
a
canna
I
drink
Jack
Daniel's
straight
from
the
bottle
Giuro
su
Dio,
morirò
ciccione
come
Gunna
I
swear
to
God,
I'll
die
fat
like
Gunna
Solo
verde
e
rosso
dentro
la
mia
gamma
Only
green
and
red
inside
my
range
A
lei
non
piace
che
mi
attacco
alla
bottiglia
She
doesn't
like
that
I'm
attached
to
the
bottle
Baby,
ti
spacco
in
testa
la
bottiglia
Baby,
I'll
smash
the
bottle
on
your
head
Compro
droga,
mi
sembra
una
bottega
I
buy
drugs,
it
feels
like
a
shop
Mischio
soluzioni
come
una
strega
I
mix
solutions
like
a
witch
Trovo
soluzioni
vero
stratega
I
find
solutions,
a
true
strategist
Vero
Slitherich
non
pensa
True
Slitherich
doesn't
think
Servendo
gente
in
fila
come
in
mensa
Serving
people
in
line
like
in
a
cafeteria
Il
tuo
amico
è
in
pericolo,
il
tuo
amico
testa
Your
friend
is
in
danger,
your
friend's
a
dumbass
Una
sconosciuta
mi
sta
dando
testa
A
stranger
is
giving
me
head
Mi
sta
dando
alla
testa
She's
giving
me
a
headache
Sto
sulle
droghe,
non
devo
più
usare
la
testa
I'm
on
drugs,
I
don't
have
to
use
my
head
anymore
Sto
fumando
boof
con
la
tv
accesa
I'm
smoking
boof
with
the
TV
on
Slitherich
è
come
una
chiesa
Slitherich
is
like
a
church
Io
sono
il
prete,
sto
facendo
la
predica
I'm
the
priest,
I'm
giving
the
sermon
Ho
percezione,
si
basa
sull'estetica
I
have
perception,
it's
based
on
aesthetics
La
realtà
è
una
cosa
diversa
Reality
is
a
different
thing
Giochi
contro
di
me,
la
partita
è
persa
You
play
against
me,
the
game
is
lost
Ti
scende
una
lacrima,
hai
la
faccia
tersa
A
tear
falls
down
your
face,
your
face
is
clean
Mi
scende
una
lacrima,
non
sembra
vera
A
tear
falls
down
my
face,
it
doesn't
seem
real
Cuore
batte
forte,
ringrazio
il
cielo
Heart
beats
fast,
I
thank
the
sky
Il
cuore
batte
forte,
mi
sento
vero
My
heart
beats
fast,
I
feel
real
Provi
a
farmi
sporco,
è
vendetta
vera
You
try
to
do
me
dirty,
it's
real
revenge
Provi
a
farmi
sporco,
è
vendetta
seria
You
try
to
do
me
dirty,
it's
serious
revenge
Ho
il
cervello
storto,
è
una
cosa
tetra
My
brain
is
twisted,
it's
a
grim
thing
Come
Young
Glasond
ho
il
mondo
sulla
schiena
Like
Young
Glasond
I
have
the
world
on
my
back
L'ho
fatto
sporco,
è
stata
una
bella
scena
I
did
it
dirty,
it
was
a
beautiful
scene
È
stato
fatto
sporco,
è
stata
una
scena
bella
It
was
done
dirty,
it
was
a
beautiful
scene
Con
Slitherich
sarà
un
mondo
di
merda
With
Slitherich
it
will
be
a
shitty
world
Sono
uno
Slitherich,
ti
vendevo
la
merda
I'm
a
Slitherich,
I
used
to
sell
you
shit
Quello
che
fai
ti
ha
messo
nella
merda
What
you
do
put
you
in
the
shit
Non
è
con
le
chiacchiere
che
esci
da
quella
It's
not
with
talk
that
you
get
out
of
that
Il
mio
vero
nome
è
Jordan
My
real
name
is
Jordan
Ma
è
più
pulp
che
fiction
la
faccenda
But
it's
more
pulp
than
fiction,
the
matter
Sono
appostato,
Samuel
L.
Jackson
I'm
posted
up,
Samuel
L.
Jackson
Ho
il
volto
coperto,
killer
come
Jason
I
have
my
face
covered,
killer
like
Jason
Ti
ho
fatto
sporco,
ora
stai
dento
un
cesso
I
did
you
dirty,
now
you're
in
a
toilet
Ora
stai
dentro
un
cesso,
conosci
il
tuo
posto
Now
you're
in
a
toilet,
you
know
your
place
Non
sei
un
plug,
sei
un
tossico
You're
not
a
plug,
you're
a
junkie
Guardami
negli
occhi,
sono
uno
tosto
Look
me
in
the
eyes,
I'm
a
tough
guy
Non
scherzare
con
me,
io
non
sono
uno
a
posto
Don't
mess
with
me,
I'm
not
alright
Passerò
dalla
parte
del
torto
I'll
go
to
the
wrong
side
Quelli
su
di
me
sono
fatti
che
assumi
What
they
say
about
me
are
assumptions
you
make
Tu
sei
stupido
per
quello
che
fumi
You're
stupid
for
what
you
smoke
Ho
molto
swag,
ho
una
camicia
di
Stüssy
I
got
a
lot
of
swag,
I
got
a
Stüssy
shirt
Gli
ho
dato
un
manrovescio
per
la
maglia
di
Stüssy
I
slapped
him
for
his
Stüssy
shirt
Con
Slitherich
un'Italia
di
stupri
With
Slitherich,
an
Italy
of
rapes
Con
Slitherich
un
motivo
per
rinchiuderti
With
Slitherich,
a
reason
to
lock
you
up
Cammino
nella
trap,
Gianni
Sperti
I
walk
in
the
trap,
Gianni
Sperti
Mi
faccio
la
barba
come
Gianni
Sperti
I
shave
like
Gianni
Sperti
Cammino
nella
trap
come
Johnny
Bravo
I
walk
in
the
trap
like
Johnny
Bravo
Con
Slitherich
sarà
un
patto
chiaro
With
Slitherich
it
will
be
a
clear
pact
Ti
mando
all'inferno,
sarà
un
lungo
viaggio
I'll
send
you
to
hell,
it
will
be
a
long
trip
Sono
un
paradosso,
son
giovane
e
saggio
I'm
a
paradox,
I'm
young
and
wise
Tu
sei
il
contrario,
sei
vecchio
e
spacciato
You're
the
opposite,
you're
old
and
washed
up
Tutti
conoscono
quello
che
faccio
Everyone
knows
what
I
do
Tu
non
hai
recepito
il
messaggio
You
didn't
get
the
message
Tu
non
hai
percepito
il
mio
vantaggio
You
didn't
perceive
my
advantage
Ogni
Slitherich
è
un
bastardo
Every
Slitherich
is
a
bastard
Connesso
con
la
gang,
ho
sempre
soldi
in
mano
Connected
with
the
gang,
I
always
have
money
in
hand
Tu
mi
sembri
un
disperato
You
seem
desperate
to
me
Sippando
lean
scende
come
desperados
Sipping
lean
goes
down
like
Desperados
Tutto
è
Slitherich
collegato
Everything
is
Slitherich
connected
Tutto
è
Slitherich
correlato
Everything
is
Slitherich
related
Non
stai
più
pensando,
sei
ipnotizzato
You're
not
thinking
anymore,
you're
hypnotized
Quelli
su
di
me
sono
fatti
che
assumi
What
they
say
about
me
are
assumptions
you
make
Tu
sei
stupido
per
quello
che
fumi
You're
stupid
for
what
you
smoke
Ho
molto
swag,
ho
una
camicia
di
Stüssy
I
got
a
lot
of
swag,
I
got
a
Stüssy
shirt
Gli
ho
dato
un
manrovescio
per
la
maglia
di
Stüssy
I
slapped
him
for
his
Stüssy
shirt
Con
Slitherich
un'Italia
di
stupri
With
Slitherich,
an
Italy
of
rapes
Con
Slitherich
un
motivo
per
rinchiuderti
With
Slitherich,
a
reason
to
lock
you
up
Cammino
nella
trap,
Gianni
Sperti
I
walk
in
the
trap,
Gianni
Sperti
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.