Tony 2Milli - Il vero Gianni Sperti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony 2Milli - Il vero Gianni Sperti




Il vero Gianni Sperti
The Real Gianni Sperti
Quelli su di me sono fatti che assumi
What they say about me are assumptions you make
Tu sei stupido per quello che fumi
You're stupid for what you smoke
Ho molto swag, ho una camicia di Stüssy
I got a lot of swag, I got a Stüssy shirt
Gli ho dato un manrovescio per la maglia di Stüssy
I slapped him for his Stüssy shirt
Con Slitherich un'Italia di stupri
With Slitherich, an Italy of rapes
Con Slitherich un motivo per rinchiuderti
With Slitherich, a reason to lock you up
Cammino nella trap, Gianni Sperti
I walk in the trap, Gianni Sperti
Mi faccio la barba come Gianni Sperti
I shave like Gianni Sperti
Pensi, "Tony è un bravo ragazzo
You think, "Tony is a good guy
Non potrebbe mai scammarmi"
He could never scam me"
Dentro il tuo mob ci son pochi esperti
Inside your mob, there are few experts
Lei mi dice che sono caldo, Gianni Sperti
She tells me I'm hot, Gianni Sperti
(Vacca miseria, fa un caldo del signore)
(Holy cow, it's so damn hot)
Yeah, fa caldo
Yeah, it's hot
C'ho caldo
I'm hot
Baby, yeah
Baby, yeah
Sono peggio di un mostro
I'm worse than a monster
Gli opps mi pensano quando c'hanno lo stress
The opps think of me when they're stressed
Baby, fa un bordello crazy
Baby, it's crazy as hell
Si incazz,a si basa su fatti incompleti
She gets mad, she bases it on incomplete facts
Si pensa che lei non è l'unica baby
She thinks she's not the only baby
Bevo Jack Daniel's direttamente a canna
I drink Jack Daniel's straight from the bottle
Giuro su Dio, morirò ciccione come Gunna
I swear to God, I'll die fat like Gunna
Solo verde e rosso dentro la mia gamma
Only green and red inside my range
A lei non piace che mi attacco alla bottiglia
She doesn't like that I'm attached to the bottle
Baby, ti spacco in testa la bottiglia
Baby, I'll smash the bottle on your head
Compro droga, mi sembra una bottega
I buy drugs, it feels like a shop
Mischio soluzioni come una strega
I mix solutions like a witch
Trovo soluzioni vero stratega
I find solutions, a true strategist
Vero Slitherich non pensa
True Slitherich doesn't think
Servendo gente in fila come in mensa
Serving people in line like in a cafeteria
Il tuo amico è in pericolo, il tuo amico testa
Your friend is in danger, your friend's a dumbass
Una sconosciuta mi sta dando testa
A stranger is giving me head
Mi sta dando alla testa
She's giving me a headache
Sto sulle droghe, non devo più usare la testa
I'm on drugs, I don't have to use my head anymore
Sto fumando boof con la tv accesa
I'm smoking boof with the TV on
Slitherich è come una chiesa
Slitherich is like a church
Io sono il prete, sto facendo la predica
I'm the priest, I'm giving the sermon
Ho percezione, si basa sull'estetica
I have perception, it's based on aesthetics
La realtà è una cosa diversa
Reality is a different thing
Giochi contro di me, la partita è persa
You play against me, the game is lost
Ti scende una lacrima, hai la faccia tersa
A tear falls down your face, your face is clean
Mi scende una lacrima, non sembra vera
A tear falls down my face, it doesn't seem real
Cuore batte forte, ringrazio il cielo
Heart beats fast, I thank the sky
Il cuore batte forte, mi sento vero
My heart beats fast, I feel real
Provi a farmi sporco, è vendetta vera
You try to do me dirty, it's real revenge
Provi a farmi sporco, è vendetta seria
You try to do me dirty, it's serious revenge
Ho il cervello storto, è una cosa tetra
My brain is twisted, it's a grim thing
Come Young Glasond ho il mondo sulla schiena
Like Young Glasond I have the world on my back
L'ho fatto sporco, è stata una bella scena
I did it dirty, it was a beautiful scene
È stato fatto sporco, è stata una scena bella
It was done dirty, it was a beautiful scene
Con Slitherich sarà un mondo di merda
With Slitherich it will be a shitty world
Sono uno Slitherich, ti vendevo la merda
I'm a Slitherich, I used to sell you shit
Quello che fai ti ha messo nella merda
What you do put you in the shit
Non è con le chiacchiere che esci da quella
It's not with talk that you get out of that
Il mio vero nome è Jordan
My real name is Jordan
Ma è più pulp che fiction la faccenda
But it's more pulp than fiction, the matter
Sono appostato, Samuel L. Jackson
I'm posted up, Samuel L. Jackson
Ho il volto coperto, killer come Jason
I have my face covered, killer like Jason
Ti ho fatto sporco, ora stai dento un cesso
I did you dirty, now you're in a toilet
Ora stai dentro un cesso, conosci il tuo posto
Now you're in a toilet, you know your place
Non sei un plug, sei un tossico
You're not a plug, you're a junkie
Guardami negli occhi, sono uno tosto
Look me in the eyes, I'm a tough guy
Non scherzare con me, io non sono uno a posto
Don't mess with me, I'm not alright
Passerò dalla parte del torto
I'll go to the wrong side
Quelli su di me sono fatti che assumi
What they say about me are assumptions you make
Tu sei stupido per quello che fumi
You're stupid for what you smoke
Ho molto swag, ho una camicia di Stüssy
I got a lot of swag, I got a Stüssy shirt
Gli ho dato un manrovescio per la maglia di Stüssy
I slapped him for his Stüssy shirt
Con Slitherich un'Italia di stupri
With Slitherich, an Italy of rapes
Con Slitherich un motivo per rinchiuderti
With Slitherich, a reason to lock you up
Cammino nella trap, Gianni Sperti
I walk in the trap, Gianni Sperti
Mi faccio la barba come Gianni Sperti
I shave like Gianni Sperti
Cammino nella trap come Johnny Bravo
I walk in the trap like Johnny Bravo
Con Slitherich sarà un patto chiaro
With Slitherich it will be a clear pact
Ti mando all'inferno, sarà un lungo viaggio
I'll send you to hell, it will be a long trip
Sono un paradosso, son giovane e saggio
I'm a paradox, I'm young and wise
Tu sei il contrario, sei vecchio e spacciato
You're the opposite, you're old and washed up
Tutti conoscono quello che faccio
Everyone knows what I do
Tu non hai recepito il messaggio
You didn't get the message
Tu non hai percepito il mio vantaggio
You didn't perceive my advantage
Ogni Slitherich è un bastardo
Every Slitherich is a bastard
Connesso con la gang, ho sempre soldi in mano
Connected with the gang, I always have money in hand
Tu mi sembri un disperato
You seem desperate to me
Sippando lean scende come desperados
Sipping lean goes down like Desperados
Tutto è Slitherich collegato
Everything is Slitherich connected
Tutto è Slitherich correlato
Everything is Slitherich related
Non stai più pensando, sei ipnotizzato
You're not thinking anymore, you're hypnotized
Quelli su di me sono fatti che assumi
What they say about me are assumptions you make
Tu sei stupido per quello che fumi
You're stupid for what you smoke
Ho molto swag, ho una camicia di Stüssy
I got a lot of swag, I got a Stüssy shirt
Gli ho dato un manrovescio per la maglia di Stüssy
I slapped him for his Stüssy shirt
Con Slitherich un'Italia di stupri
With Slitherich, an Italy of rapes
Con Slitherich un motivo per rinchiuderti
With Slitherich, a reason to lock you up
Cammino nella trap, Gianni Sperti
I walk in the trap, Gianni Sperti






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.