Paroles et traduction Tony Aguirre - Quiero Ser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
mirarme
entre
tus
ojos
daría
hasta
mi
vida
За
твой
взгляд
отдал
бы
свою
жизнь
Por
endulzar
con
tus
besos
con
mis
labios
lo
haría
За
то,
чтобы
твои
губы
коснулись
моих
Por
despertar
cada
parte
en
mi
cuerpo
Чтобы
пробудить
каждую
частичку
своего
тела
Dormida
y
amanecer
a
tu
lado
entre
beso
y
caricias
Проснувшись
с
тобой,
лаская
тебя
Lo
que
pasa
es
que
la
timidez
no
me
permite
acercarme
a
tu
ser
Но
робость
не
даёт
мне
приблизиться
Yo
no
acostumbro
a
callar
lo
que
Не
привык
молчать
о
своих
Siento
pero
me
ha
tocado
perder
esta
vez
Чувствах,
но
на
сей
раз
проигрываю
Es
demasiada
belleza
que
me
es
imposible
no
voltearte
a
ver
Твоя
невероятная
красота
заставляет
смотреть
на
тебя
Y
cuando
usted
se
me
acerca
le
juro
И
когда
ты
рядом,
я
теряю
Que
pierdo
la
calma
y
la
razón
de
ser
Рассудок
и
покой
La
verdad
con
usted
no
sé
que
me
pasa
С
тобой
не
понимаю,
что
со
мной
происходит
Solo
sé
que
en
sus
brazos
quiero
despertar
Знаю
только,
что
хочу
просыпаться
в
твоих
объятиях
Y
quiero
amanecer
a
tu
lado
pero
es
complicado
decirle
tal
vez
И
хочу
встречать
рассветы
вместе,
но
сказать
"возможно"
Que
usted,
me
gusta
de
más
Что
ты
мне
нравишься
больше,
чем
кто-либо
другой,
непросто
La
mitad
que
hay
en
tu
alma
tal
vez
Половиной
твоей
души
Abrazado
a
tu
cuerpo
y
a
tu
desnudez
В
объятиях
твоих
и
в
твоей
наготе
Que
me
muero
de
ganas
de
vorlerla
a
ver
y
en
verdad
Умираю
от
желания
увидеть
тебя
снова,
и
на
самом
деле
Me
gusta
de
más
Ты
мне
очень
нравишься
Me
gusta
de
más
Ты
мне
очень
нравишься
Lo
que
pasa
es
que
la
timidez
no
me
permite
acercarme
a
tu
ser
Но
робость
не
даёт
мне
приблизиться
Yo
no
acostumbro
a
callar
lo
que
Не
привык
молчать
о
своих
Siento
pero
me
ha
tocado
perder
esta
vez
Чувствах,
но
на
сей
раз
проигрываю
Es
demasiada
belleza
que
me
es
imposible
no
voltearte
a
ver
Твоя
невероятная
красота
заставляет
смотреть
на
тебя
Y
cuando
usted
se
me
acerca
le
juro
И
когда
ты
рядом,
я
теряю
Que
pierdo
la
calma
y
la
razón
de
ser
Рассудок
и
покой
La
verdad
con
usted
no
sé
que
me
pasa
С
тобой
не
понимаю,
что
со
мной
происходит
Solo
sé
que
en
sus
brazos
quiero
despertar
Знаю
только,
что
хочу
просыпаться
в
твоих
объятиях
Y
quiero
amanecer
a
tu
lado
pero
es
complicado
decirle
tal
vez
И
хочу
встречать
рассветы
вместе,
но
сказать
"возможно"
Que
usted,
me
gusta
de
más
Что
ты
мне
нравишься
больше,
чем
кто-либо
другой,
непросто
La
mitad
que
hay
en
tu
alma
tal
vez
Половиной
твоей
души
Abrazado
a
tu
cuerpo
y
a
tu
desnudez
В
объятиях
твоих
и
в
твоей
наготе
Que
me
muero
de
ganas
de
vorlerla
a
ver
y
en
verdad
Умираю
от
желания
увидеть
тебя
снова,
и
на
самом
деле
Me
gusta
de
más
Ты
мне
очень
нравишься
Me
gusta
de
más
Ты
мне
очень
нравишься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Rene Sr Gonzalez Alvarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.