Tony Aguirre - El Del Trebol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Aguirre - El Del Trebol




El Del Trebol
The Clover Man
Mi nombre es Chuy Raul de lo que esto y he logrado
My name is Chuy Raul, of what I am and what I've achieved, my love.
Pero son muchas hazañas que ha la fecha me han marcado de por vida
But there are many feats that to this day have marked me for life.
Porque no se olvida, pues yo soy mas fuerte y aquí andamos todavía
Because it's not forgotten, well, I'm stronger and I'm still here, darling.
Bélica la plebada' que ha cuidado el terreno
Warlike is the crew that has taken care of the territory.
Le estoy dando le heche ganas pero en esto somos buenos
I'm giving it my all, and we're good at this, sweetheart.
Tras armados porque trae respaldo
Armed behind, because he has backup.
Y porque un comando bélico que cuida el charco
And because a war-like command protects the turf.
Se distingue por un trébol grande que lleva portando en el pecho
He is distinguished by a large clover that he carries on his chest.
Y el que lo protege de los males es San Juditas Tadeo
And the one who protects him from evil is Saint Jude Thaddeus.
Una esquinita pa andar activo cuando nos amanecemos
A little corner to stay active when we're up all night.
Dicen que la envidia es por montones pero no me quita el sueño
They say envy abounds, but it doesn't keep me from sleeping, my dear.
El número es 17 la clave que me asignaron los señores de respeto
The number is 17, the code assigned to me by the respected gentlemen.
El arma va cerrada carga el que trae por un lado
The weapon is loaded, carried by the one on the side.
Los amigos verdaderos en el jale son contados
True friends are few and far between in this business, my love.
Y yo ayudo al que esta conmigo
And I help those who are with me.
Y al que me traiciona no me dura ni un día vivo
And the one who betrays me doesn't last a day alive.
La beretta fajada pa cuidarse del peligro
The Beretta strapped on to protect oneself from danger.
Armas cortas, rifles largos pa cualquier operativo
Short weapons, long rifles for any operation.
Enchalecados' todos los muchachos
All the boys are decked out.
Son dos o tres días de amanecidas y hay relajo
It's two or three days of all-nighters, and there's chaos.
Allí va el brazo derecho del viejo por si hay un atentado
There goes the old man's right-hand man in case there's an attack.
Y al numero 20 que defendiendo el terreno se ha rifado
And to number 20, who has risked his life defending the territory.
Culiacán su cuna donde siempre se enfiesta con sus muchachos
Culiacán, his birthplace, where he always parties with his boys.
Todos con la camisa bien puesta de Joaquin Guzmán el Chapo
All with their shirts neatly pressed, of Joaquin Guzman, El Chapo.
17 por los radios una clave de respeto de un tal Benito Mentado
17 on the radios, a code of respect for a certain Benito Mentado.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.