Paroles et traduction Tony Aguirre - El Del Trebol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Del Trebol
The Clover Man
Mi
nombre
es
Chuy
Raul
de
lo
que
esto
y
he
logrado
My
name
is
Chuy
Raul,
of
what
I
am
and
what
I've
achieved,
my
love.
Pero
son
muchas
hazañas
que
ha
la
fecha
me
han
marcado
de
por
vida
But
there
are
many
feats
that
to
this
day
have
marked
me
for
life.
Porque
no
se
olvida,
pues
yo
soy
mas
fuerte
y
aquí
andamos
todavía
Because
it's
not
forgotten,
well,
I'm
stronger
and
I'm
still
here,
darling.
Bélica
la
plebada'
que
ha
cuidado
el
terreno
Warlike
is
the
crew
that
has
taken
care
of
the
territory.
Le
estoy
dando
le
heche
ganas
pero
en
esto
somos
buenos
I'm
giving
it
my
all,
and
we're
good
at
this,
sweetheart.
Tras
armados
porque
trae
respaldo
Armed
behind,
because
he
has
backup.
Y
porque
un
comando
bélico
que
cuida
el
charco
And
because
a
war-like
command
protects
the
turf.
Se
distingue
por
un
trébol
grande
que
lleva
portando
en
el
pecho
He
is
distinguished
by
a
large
clover
that
he
carries
on
his
chest.
Y
el
que
lo
protege
de
los
males
es
San
Juditas
Tadeo
And
the
one
who
protects
him
from
evil
is
Saint
Jude
Thaddeus.
Una
esquinita
pa
andar
activo
cuando
nos
amanecemos
A
little
corner
to
stay
active
when
we're
up
all
night.
Dicen
que
la
envidia
es
por
montones
pero
no
me
quita
el
sueño
They
say
envy
abounds,
but
it
doesn't
keep
me
from
sleeping,
my
dear.
El
número
es
17
la
clave
que
me
asignaron
los
señores
de
respeto
The
number
is
17,
the
code
assigned
to
me
by
the
respected
gentlemen.
El
arma
va
cerrada
carga
el
que
trae
por
un
lado
The
weapon
is
loaded,
carried
by
the
one
on
the
side.
Los
amigos
verdaderos
en
el
jale
son
contados
True
friends
are
few
and
far
between
in
this
business,
my
love.
Y
yo
ayudo
al
que
esta
conmigo
And
I
help
those
who
are
with
me.
Y
al
que
me
traiciona
no
me
dura
ni
un
día
vivo
And
the
one
who
betrays
me
doesn't
last
a
day
alive.
La
beretta
fajada
pa
cuidarse
del
peligro
The
Beretta
strapped
on
to
protect
oneself
from
danger.
Armas
cortas,
rifles
largos
pa
cualquier
operativo
Short
weapons,
long
rifles
for
any
operation.
Enchalecados'
todos
los
muchachos
All
the
boys
are
decked
out.
Son
dos
o
tres
días
de
amanecidas
y
hay
relajo
It's
two
or
three
days
of
all-nighters,
and
there's
chaos.
Allí
va
el
brazo
derecho
del
viejo
por
si
hay
un
atentado
There
goes
the
old
man's
right-hand
man
in
case
there's
an
attack.
Y
al
numero
20
que
defendiendo
el
terreno
se
ha
rifado
And
to
number
20,
who
has
risked
his
life
defending
the
territory.
Culiacán
su
cuna
donde
siempre
se
enfiesta
con
sus
muchachos
Culiacán,
his
birthplace,
where
he
always
parties
with
his
boys.
Todos
con
la
camisa
bien
puesta
de
Joaquin
Guzmán
el
Chapo
All
with
their
shirts
neatly
pressed,
of
Joaquin
Guzman,
El
Chapo.
17
por
los
radios
una
clave
de
respeto
de
un
tal
Benito
Mentado
17
on
the
radios,
a
code
of
respect
for
a
certain
Benito
Mentado.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.