Tony Avila - Madre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Avila - Madre




Madre
Мать
Madre quien dijo que el tiempo, te arranco de mis pupilas
Мать, кто сказал, что время вырвало тебя из моих глаз?
Si ese viento que respira, mi corazón es tu aliento
Ведь этот ветер, которым я дышу, моё сердце - твоё дыхание.
Ya no duermo con el cuento, que de pequeño me hacías
Я больше не засыпаю под сказки, которые ты рассказывала мне в детстве.
Pero tengo la poesía, como herencia de tus besos
Но у меня есть поэзия, как наследство твоих поцелуев.
Madre ya no tengo a nadie que me cure el mal de ojos
Мать, у меня больше нет никого, кто бы исцелил меня от сглаза,
Ni me conceda el antojo en el capricho de la tarde
Никто не исполнит мой каприз, сложившийся в сумерках.
La muerte fue tan cobarde que note miro a la cara
Смерть была настолько труслива, что я даже не заметил её в лицо.
Porque si ve, tu mirada, se derrumba ante tu rostro
Потому что если бы она увидела твой взгляд, то рухнула бы перед твоим лицом.
Madre quien dijo que el mundo, va a robarme tu sonrisa
Мать, кто сказал, что мир отнимет у меня твою улыбку.
Ni a cambiarme la camisa con la que hiciste mis hombros
И заставит меня сменить рубашку, в которой ты растила мои плечи.
Madre cuando yo te nombro se nombran todas las flores
Мать, когда я называю твоё имя, называются все цветы.
Y se juntan mil amores a velar por tu reposo
И собираются тысячи любовей, чтобы охранять твой покой.
Dime tu que me conoces
Скажи мне, ты, которая знаешь меня.
Si me estoy equivocando
Ошибаюсь ли я?
Dime si estoy caminando
Скажи мне, иду ли я правильным путём?
No te guardes, un reproche
Не таи упрёка.
Dame ese consejo sabio
Дай мне мудрый совет.
Anda tu que me conoces
Иди же, ты, которая знаешь меня.
Madre tengo esta guitarra, bautizada con tu nombre
Мать, у меня есть эта гитара, названная твоим именем.
Madre casi soy un hombre, y todavía me haces falta
Мать, я почти мужчина, но мне тебя до сих пор не хватает.
No es mi voz la que te canta, es este grito en el pecho
Это не мой голос поёт тебе, это крик в груди.
Es este verso mal trecho que hace un nudo en mi garganta
Это плохо скроенный стих, который заставляет ком подступить в горле.
Te doy gracias por la vida, para bien o para mal
Спасибо тебе за жизнь, за всё хорошее и плохое.
Gracias por este lugar tan hermoso que me diste
Спасибо за это прекрасное место, которое ты дала мне.
Y gracias porque me hiciste tan feliz cada segundo
И спасибо за то, что ты сделала меня счастливым каждую секунду.
Que no hay madre en este mundo nada que apague este amor
Нет такой матери в мире, которая смогла бы погасить эту любовь.
Por ti...
Для тебя...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.